
Een kom Quang-noedels met een kleine twist, met gefermenteerde varkensworst en pindabeignets, in restaurant Hoi An Cuisine - Foto: HOANG LE
Het artikel "Zijn deze kom noedels echte Quang-noedels?", gepubliceerd op Tuoi Tre Online op 27 mei, heeft veel levendige discussies onder lezers losgemaakt over de vraag wat nu precies "authentieke Quang-noedels" zijn.
Sommigen beweren dat de keuken zich voortdurend ontwikkelt in overeenstemming met de lokale smaak, terwijl anderen juist de nadruk leggen op het behoud van de essentie van traditionele gerechten.
Wat is de oorspronkelijke smaak van Quang-noedels?
Een lezer uit Da Nang uitte nogal kritische opmerkingen over een kom noedels die volgens hem "te veel toppings" bevatte en niet harmonieus was: "Het lijkt alsof ze al het overgebleven eten in één kom noedels hebben gepropt; het ziet eruit als een rommelige bende."

Quang-noedels worden geserveerd met rijstpapier, groene chilipepers, baby paksoi, kruiden, enz. - Foto: HOANG LE
Volgens deze lezer kunnen Quang-noedels met verschillende toppings worden gemaakt, zoals garnalen, krab, kip, varkensvlees of rundvlees, maar er mag bij elke bereiding slechts één hoofdingrediënt worden gekozen.
Het allerbelangrijkste is dat de algehele kleur en kruiding de essentie van de Quang Nam-keuken weerspiegelen.
"Het geel van de bouillon, het wit van de noedels, het bruin van de geroosterde pinda's, het groen van de verse groenten en het rood van de chilipepers, dat is wat een authentieke kom Quang-noedels kenmerkt," aldus deze persoon. Ze voegden eraan toe dat ingrediënten zoals pindaolie, sjalotten, basilicum, bananenbloesem en groene chilipepers onvervangbare elementen zijn.
Ondertussen reageerde een gebruiker met de bijnaam tuan****@yahoo.com: "Het wordt alleen Quang Nam-noedels genoemd buiten de provincie Quang Nam; in mijn geboortestad noemen we het gewoon noedels." Volgens deze lezer bestonden de oorspronkelijke Quang Nam-noedels voornamelijk uit noedels met garnalen en varkensvlees of kip, met later ook noedels met slangenkopvis en kikker. Belangrijk is dat het gerecht in wezen een "gemengd noedelgerecht" is, waarbij slechts een kleine hoeveelheid bouillon over de noedels wordt gegoten, en niet een volle kom zoals bij vermicelli of pho.
Lezer Huu Pham deelde dezelfde mening en merkte op dat veel gerechten tegenwoordig een mengelmoes worden door het najagen van trends en verkoopcijfers. Volgens de lezer: " De Hue -rundvleesnoedelsoep moet bijvoorbeeld, zelfs als het een voortzetting is van het originele recept, nog steeds de runderborst en steranijs bevatten. Quang-noedels, zelfs in aangepaste vorm, moeten het geroosterde brood en de goudgele noedels behouden. Zelfs met variaties moet banh mi (Vietnamese sandwich) het brood en de paté behouden."
Het aantal gasten zal het bewijs leveren.
Anderen staan echter meer open voor de veranderingen in voedselvoorkeuren wanneer men het ouderlijk huis verlaat.
Lezer Sao Xet vertelde over een vriend uit Quang Nam die een noedelrestaurant in Ho Chi Minh-stad heeft geopend. Het restaurant hanteert nog steeds de traditionele noedelbereiding met weinig bouillon en toppings, geserveerd met rijstpapier en verse groenten, maar de porties zijn klein, waardoor klanten vaak twee kommen nodig hebben om vol te zitten.
Lezer Thu benadrukte ook: "Quang-noedels zijn in principe gemengde noedels; als je er veel bouillon bij giet, zoals bij rundvleesnoedelsoep of rijstnoedelsoep, dan zou het geen Quang-noedels genoemd mogen worden."
Ondertussen betoogt ngoc****@gmail.com dat het debat over 'originaliteit' soms nogal relatief is: "Veel gerechten uit verschillende dorpen kunnen verschillen. Zelfs gerechten uit dezelfde regio kunnen verschillen, laat staan wanneer gerechten een lange reis afleggen."
Deze mening wordt ondersteund door het feit dat Quang-noedels in elke regio worden aangepast aan de lokale smaak.
Ysac, afkomstig uit Quang Nam en voormalig medewerker van een Quang Nam-noedelrestaurant in Vung Tau, vertelde dat de noedels daar voor meer dan 70% zijn aangepast aan de smaak van Zuid-Korea. De bouillon is royaal gegarneerd, net als bij vermicelli of pho; de kruiden zijn ook minder uitgesproken dan in de originele Quang Nam-stijl. Ook lezer Thi Nguyen merkte op: "Quang Nam-noedels in Da Lat smaken anders dan de Quang Nam-noedels in Bau Cat, Saigon."
Vinh Quang vertelde daarentegen het verhaal van een noedelrestaurant genaamd "Sa Dec" in Ho Chi Minh-stad, waarvan de smaak niet meer leek op die van zijn geboortestad. Volgens hem betekent het feit dat iemand uit Quang Nam een noedelrestaurant opent, niet automatisch dat het een "authentiek Quang Nam-noedelrestaurant" wordt.

Een traditionele Quang-noedelsoep met kip en varkensribbetjes. Verse groenten zoals bananenbloesem en een kommetje knoflook-chili-vissaus zijn een onmisbare begeleiding bij Sam Quang Noodle Restaurant - Foto: HOANG LE
Auteur Tan Nhan, die het eerste artikel over Quang-noedels schreef op de Saigon Reviews-fanpagina, gaf daarna ook nog een humoristische reactie:
"Wanneer je met mensen uit Quang Nam over een gerecht discussieert, lopen de meningen vaak sterk uiteen. Vandaar het gezegde: 'Mensen uit Quang Nam zijn ruziezoekers, mensen uit Quang Ngai zijn luidruchtig.' Je kunt het beste geen discussie over Quang Nam-noedels aangaan met mensen uit Quang Nam."
Opiniepeiling
Denk je dat het een goed idee is om gefermenteerde varkensworst (nem chua), pindabeignets (ram đậu lạc) en Vietnamese varkensworst (chả lụa) toe te voegen aan een kom noedels in Quang-stijl?
Je kunt één optie kiezen. Je stem wordt openbaar gemaakt.
Bron: https://tuoitre.vn/mi-quang-cung-xu-da-khac-nhau-noi-gi-xa-xu-20260528150520257.htm








Reactie (0)