Bamboe en rieten hout nieuw leven inblazen
Van jongs af aan was Pa Hoi gefascineerd door de melodieuze klanken van de bamboe mondharmonica en het levendige ritme van de Ta Lu-luit. Destijds, tijdens oogstfeesten of dorpsvieringen, keek hij naar de oudere ambachtslieden die mondharmonica en luit bespeelden, waardoor zijn verlangen alleen maar groter werd. Deze twee instrumenten zijn echter zeer moeilijk te maken en vereisen nauwgezetheid, doorzettingsvermogen, behendige handen en vooral een scherp gevoel voor klank.
De gelegenheid deed zich voor toen hij jong was. Tijdens reizen naar Laos om familie te bezoeken, zag hij dat de Van Kieu-bevolking daar nog steeds de ambacht van het maken van muziekinstrumenten beoefende. Hij besloot er een paar met zijn eigen geld te kopen om ze te bestuderen. Pa Hoi demonteerde elk onderdeel en bestudeerde nauwgezet de structuur van de rieten, de opstelling van de bamboebuizen en de frets. "Na vele jaren van zelfstudie, leren en talloze mislukkingen, is het me eindelijk gelukt om de eerste khaen en citers te maken die aan de eisen voldeden, zowel qua vorm als klank," vertelde Pa Hoi.
![]() |
| Kunstenaar Pả Hơi brengt zijn gevoelens vol passie over via het ritme van het Ta lư-instrument - Foto: KS |
Het maken van een authentiek Ta Lu-instrument, ofwel een traditionele mondharmonica, vergt veel inspanning. De gebruikte materialen moeten bestaan uit rijp bamboe of riet, geoogst diep in het bos, dat in de zon gedroogd en vervolgens boven een vuur verhit wordt om het recht te maken. Voor de Ta Lu kiezen de Pa Hoi meestal jackfruit-hout of andere hardhoutsoorten als belangrijkste materiaal. Na het kappen wordt het hout één tot twee maanden gedroogd om de duurzaamheid te garanderen en scheuren te voorkomen. De structuur van het instrument lijkt op die van een mandoline, maar de klankkast is kleiner, de hals is langer en het heeft 2 tot 4 snaren. Traditioneel worden er tơroa-snaren of duurzame stalen snaren gebruikt, die met langdurig gebruik sterker worden en een levendig en vrolijk geluid produceren.
Pả Hơi vertelde over zijn ervaring met het kiezen van hout: “Het maken van een Ta Lu-instrument vereist geduld. De houtselectie is het allerbelangrijkste; het moet oud jackfruit- of moerbeihout zijn voor een warme klank en om insectenplagen te voorkomen. Bij het snijden van de klankkast moet je de dikte van het hout voelen; als het te dun is, barst het instrument gemakkelijk, als het te dik is, klinkt het dof en draagt het niet ver over de bergen en beekjes.”
Voor de bamboe mondharmonica (khen bè) is de nauwkeurigheid nog groter. De khen bè van de Vân Kiều en Pa Kô-bevolking bestaat meestal uit een constructie van 14 aan elkaar verbonden bamboebuizen. De moeilijkste stap is het vervaardigen van de rietjes – het geluidproducerende deel. Elk rietje wordt zorgvuldig gemaakt van oud zilver of hoogwaardig koper, maximaal verdund om ervoor te zorgen dat het geluid dat de khen produceert helder, resonant en meeslepend is.
"De 'ziel' van de mondharmonica zit in het riet. Ik moet oud zilver of puur koper gebruiken, platgedrukt als een rijstblad. Het slijpen vereist extreme vaardigheid; zelfs een kleine misstap kan het geluid verpesten. Bij het bevestigen aan de bamboebuis moet ik ook wilde bijenwas gebruiken om het goed af te dichten. Alleen dan zal het geluid de ware geest van het Truong Son-gebergte vangen," voegde Pa Hoi eraan toe.
Zorgen en aspiraties met betrekking tot de overdracht
In het huis van Pa Hoi staan altijd tientallen zelfgemaakte producten tentoongesteld. Niet alleen om het ambacht te behouden, maar hij verkoopt ze ook aan mensen in nood voor 1,5 tot 1,7 miljoen VND per stuk om zijn inkomen aan te vullen en de handel in stand te houden. Waar hij zich echter het meest zorgen over maakt, is het vinden van een opvolger.
Pả Hơi deelde zijn gevoelens en vertelde: "Voor mij zijn de bamboe mondharmonica en de Ta lư luit niet zomaar muziekinstrumenten, maar de ziel, de stem van onze voorouders. Als deze oudere generatie verdwijnt zonder opvolgers, zullen deze klanken met de tijd vergeten worden. Ik sta altijd klaar om iedereen les te geven, vooral jongeren met een passie. Ik hoop alleen dat de volgende generatie de waarde van onze etnische cultuur zal begrijpen, zal leren luit spelen en de klank van de bamboe mondharmonica zal leren kennen, zodat de identiteit van het Vân Kiều-volk voor altijd zal voortleven."
![]() |
| Ambachtsman Pả Hơi (rechts) leert de jongere generatie hoe ze de bamboe mondharmonica moeten bespelen - Foto: KS |
De heer Ho Van Hoan, dorpshoofd van Ka Tang en een dynamische jongeman uit de streek, zei: "Pa Hoi is een zeldzaam ambachtsman in deze grensstreek. Zijn doorzettingsvermogen en talent zijn een grote inspiratiebron voor de jongeren in het dorp. Terwijl veel jongeren zich verdiepen in moderne muziek, herinnert het beeld van Pa Hoi die nauwgezet met zijn Ta Lu-instrument werkt ons aan onze verantwoordelijkheid om onze wortels te bewaren. We moedigen onze leden en jongeren actief aan om deel te nemen aan culturele en artistieke activiteiten, zodat hij hen direct kan begeleiden bij het bespelen van traditionele muziekinstrumenten."
Het verspreiden van de vitaliteit van het erfgoed in grensregio's.
De ambachtsman Ho Van Vat heeft zich door de jaren heen niet beperkt tot de creatieve ruimte van zijn dorp, maar heeft actief deelgenomen aan optredens en lesprogramma's en projecten die onderzoek doen naar, restaureren, behouden en promoten van de traditionele muziekinstrumenten van het Van Kieu-volk in de etnische minderheidsgebieden van de zuidwestelijke provincie Quang Tri . Zijn aanwezigheid in deze projecten heeft een belangrijke bijdrage geleverd aan het systematiseren en herleven van culturele waarden die dreigen te verdwijnen.
Met een hart vol liefde voor het erfgoed heeft ambachtsman Ho Van Vat zich met hart en ziel toegelegd op het onderzoeken en succesvol vervaardigen van traditionele bamboefluiten en Ta Lu-snaarinstrumenten. Hij is niet alleen een meester in zijn vak, maar vormt ook een belangrijke schakel door actief de liefde voor de Van Kieu-cultuur over te dragen aan de jongere generatie in de afgelegen grensstreek van de provincie Quang Tri.
Volgens Nguyen Thi Thanh Nga, vicevoorzitter van het Volkscomité van de gemeente Lao Bao: “Het Volkscomité van de gemeente beschouwt het behoud van de etnische culturele identiteit, waaronder de bamboefluit en de Ta Lu-luit, altijd als een belangrijke taak. Ambachtslieden zoals Pa Hoi zijn kostbare ‘levende schatten’ van de streek. In de toekomst zullen we doorgaan met het organiseren van trainingen en het creëren van vaste podia tijdens festivals om traditionele culturele waarden te eren en te promoten. Tegelijkertijd zal de gemeente erkenning en tijdige ondersteuning bieden aan toegewijde ambachtslieden, zodat zij zich zeker voelen in hun werk en hun vaardigheden kunnen doorgeven aan toekomstige generaties.”
De klanken van de Ta Lu-luit en de Pả Hơi-bamboefluit weerklinken nog steeds regelmatig door het dorp Ka Tăng. Deze klanken vormen een brug tussen verleden en heden en bevestigen de blijvende vitaliteit van de Vân Kiều-etnische cultuur in deze grensstreek. Zolang er mensen zoals hij zijn die zich inzetten voor het behoud van dit erfgoed, zal de unieke identiteit van de bergen en bossen blijven voortleven en de tand des tijds doorstaan.
Ko Kan Suong
Bron: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202604/nang-long-voi-tieng-khen-nhip-dan-ta-lu-b8004eb/








Reactie (0)