Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De Dao-bevolking van het dorp Tra Chau bewaart haar etnische identiteit.

Het dorp Tra Chau in de gemeente Bao Thang is de thuisbasis van de Dao-etnische minderheid, die er al generaties lang woont. Te midden van het moderne leven werken de Dao-vrouwen hier nog steeds ijverig aan hun weefgetouwen om traditionele kleding te weven. Met een liefde voor hun ambacht streven de Dao ernaar het erfgoed van hun voorouders te behouden.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai27/12/2025

Vandaag, na een halve dag onkruid wieden in de kaneelvelden, brengt de 63-jarige Dang Thi Chi, een Dao-vrouw uit het dorp Tra Chau in de gemeente Bao Thang, de rest van de dag door aan haar weefgetouw. Het weefgetouw, met zijn oude houten frame, is bijna 50 jaar geleden gemaakt en is een erfstuk dat ze van haar ouders heeft geërfd, een herinnering aan het behoud van het traditionele ambacht van haar etnische groep. Op dat weefgetouw weeft mevrouw Chi elke dag zorgvuldig elk stuk stof, verft het vervolgens met indigo, borduurt het met brokaat en naait het tot traditionele kleding voor haar familieleden om te dragen tijdens festivals, feestdagen en etnische vieringen.

a1-10.jpg
a1-9.jpg
In het dorp Tra Chau beoefenen veel vrouwen nog steeds de ambacht van het spinnen van zijde en het weven van stoffen.

Mevrouw Chi hield elk wit draadje in haar handen en vertelde: "Ik weet niet wanneer de weefkunst van de Dao-bevolking in Tra Chau is ontstaan, maar sinds ik klein was, heb ik mijn grootmoeder, moeder, tantes en zussen zijde zien spinnen en stof weven om kleding te maken. Vroeger was het maken van deze draden heel zwaar werk; je moest katoenbollen verzamelen en vele stappen doorlopen om de draad te verkrijgen. Volgens de tradities van de ouderen moest je tijdens het spinnen van de draad niets ongelukkigs zeggen en mocht je niet op de draad stappen terwijl je eraan trok om ongeluk te voorkomen."

In het dorp Tra Chau komen de dorpelingen aan het einde van het jaar, wanneer het werk op het land is gedaan, vaak samen in één huis om garen te spinnen, te kletsen en een gezellige tijd te hebben. Het gesponnen garen wordt vervolgens zes uur lang in water gekookt, waarbij de temperatuur constant wordt gehouden om het zacht te maken voor het weven. Daarna wordt het garen gesteven door er rijstpapwater overheen te gieten en het herhaaldelijk te kneden, zodat het zetmeel in het garen kan trekken. Ten slotte wordt het aan palen gehangen om grondig in de zon te drogen. Dit zorgt ervoor dat het garen niet breekt wanneer eraan getrokken wordt, wat resulteert in een prachtige stof die geschikt is voor het maken van kleding.

a1-1.jpg
a1-8.jpg
Dit vind je misschien ook leuk
Cóc Cọc bewaart het traditionele weefambacht.
Cóc Cọc bewaart het traditionele weefambacht.BHG - Naarmate de tijd verstrijkt, verdwijnen veel traditionele culturele aspecten van etnische minderheden in het district Hoang Su Phi geleidelijk. Gedreven door hun liefde voor weven, werken veel vrouwen in het dorp Coc Coc, in de gemeente San Sa Ho, echter nog steeds ijverig aan hun weefgetouwen om traditionele indigo geverfde stoffen te weven.
a1-6.jpg
Het maken van een traditionele Dao-outfit vergt aanzienlijk veel tijd en moeite.

Tegenwoordig verbouwen de dorpelingen van Tra Chau geen katoen meer voor hun eigen garen, maar kopen ze industrieel garen. Ze moeten het garen echter nog steeds stijven om het stevig en duurzaam te maken voordat ze het tot strengen spinnen en op een weefgetouw tot stof weven. Om een ​​traditioneel etnisch kostuum te maken, moeten ze de stof ook verven met indigo, borduren met brokaatpatronen en er vervolgens sjaals, shirts en broeken van naaien. Alleen al het indigoverfproces moet zo'n twintig keer herhaald worden. Of de stof zacht en kleurecht is, hangt af van de vaardigheid en het doorzettingsvermogen van de verver.

Niet alleen voor mevrouw Dang Thi Chi, maar al generaties lang heeft de Dao-etnische groep in het dorp Tra Chau het traditionele weefambacht van hun volk in stand gehouden. Tra Chau telt 114 huishoudens, allemaal van Dao-afkomst, en ongeveer 50 huishoudens gebruiken nog steeds weefgetouwen om stoffen te weven. Dit zijn voornamelijk gezinnen met een gezinshoofd van 50 jaar of ouder. Terwijl sommige etnische groepen hun traditionele kleding hebben afgezworen, dragen de Dao-vrouwen hier nog steeds hoofddoeken en brokaatblouses, kenmerkend voor hun etnische groep.

Mevrouw Xương Thị Xuân, 57 jaar oud, vertelde: "Volgens oude gebruiken moeten Dao-vrouwen, voordat ze trouwen, minstens twee nieuwe sets kleding met de hand weven voor hun trouwdag en Tet (Vietnamees Nieuwjaar). Hoewel de traditionele kleding van Dao-vrouwen geen al te complexe patronen heeft, vereist het borduren toch vaardigheid. Elk kledingstuk, zoals hoofddoeken, lijfjes, schorten, riemen, broekspijpen, leggings, betelzakjes en draagzakken, heeft verschillende patronen en je moet leren hoe je die borduurt. In mijn vrije tijd leer ik mijn kleinkinderen vaak de verschillende patronen herkennen en hoe ze netjes en mooi kunnen borduren, zodat ze onze etnische identiteit kunnen leren en behouden."

a1-4.jpg
a1-3.jpg
a1-5.jpg
Het ambacht van het spinnen van garen en het weven van stof is door de Dao-etnische groep in het dorp Tra Chau, in de gemeente Bao Thang, van generatie op generatie bewaard gebleven.

In de laatste dagen van het jaar, terwijl koude winden over het land trokken, zagen we de vertrouwde aanblik van Dao-vrouwen die bij hun weefgetouwen zaten en stof weefden voor nieuwe kleren voor Tet (Vietnamees Nieuwjaar). Het ritmische tikken van de spoelen klonk als een vrolijke melodie en verdreef de winterkou. Aan de palen in de tuin, voor de huizen, hingen bundels vers gesteven ivoorwit garen te drogen, of stukken indigokleurige stof die net geverfd waren. Kijkend naar de handen van deze Dao-vrouwen, allemaal indigo geverfd, die bloemmotieven op de stof borduurden, werden we vervuld van bewondering voor de toewijding, vindingrijkheid en het harde werk van de Dao-vrouwen hier.

Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.
Het versterken van de vriendschap tussen Vietnam en de Verenigde Staten.Op 3 juli bracht de delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, onder leiding van luitenant-generaal Joel Vowell, plaatsvervangend commandant van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan, in het kader van het Pacific Partnership - Friends of the Pacific 2026-programma een beleefdheidsbezoek aan het militair commando van de provincie Quang Tri.
De delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan brengt een bezoek aan het militaire commando van de provincie Quang Tri.
De delegatie van het Amerikaanse leger in de Stille Oceaan brengt een bezoek aan het militaire commando van de provincie Quang Tri.In 2026 zal het Pacific Partnership-Friends of the Pacific-programma voor het eerst gezamenlijk in Quang Tri worden georganiseerd, waarmee een grootschalig samenwerkingskader met 25 activiteiten wordt gecreëerd.
Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft een kopie ontvangen van de geloofsbrieven van de Amerikaanse ambassadeur in Vietnam.
Het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft een kopie ontvangen van de geloofsbrieven van de Amerikaanse ambassadeur in Vietnam.Op de middag van 2 juli ontving de heer Le Cong Dung, directeur van de afdeling Staatsprotocol en Buitenlandse Tolken, op het hoofdkantoor van het Ministerie van Buitenlandse Zaken een exemplaar van de geloofsbrieven van mevrouw Jennifer Wicks, ambassadeur van de Verenigde Staten van Amerika in Vietnam.

De heer Ban The Vinh, dorpshoofd van Tra Chau, vertelde: "Het ambacht van het spinnen van garen en het weven van stoffen van de Dao-etnische groep in het dorp Tra Chau, gemeente Bao Thang, is door vele generaties heen bewaard gebleven. Op 4 april 2022 ondertekende de minister van Cultuur, Sport en Toerisme Besluit nr. 783/QD-BVHTTDL, waarmee het weefambacht van de Dao-etnische groep in het district Bao Thang werd erkend als nationaal immaterieel cultureel erfgoed. Ondanks vele veranderingen in het leven en de toenemende modernisering van de samenleving, houden de vrouwen in Tra Chau het weefambacht van hun voorouders in stand."

Het is zeker waar dat het traditionele ambacht van het spinnen van garen en het weven van stof in het dorp Tra Chau niet alleen een prachtig cultureel kenmerk is, maar ook een schakel vormt tussen het heden en het verleden, waardoor de cultuur van het Dao-volk hier nog duizenden jaren zal voortleven.

Bron: https://baolaocai.vn/nguoi-dao-ho-thon-tra-chau-giu-ban-sac-dan-toc-post889613.html

Trends op categorie

Meest gelezen

Google Trends

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Het uitvoeren van energieke en prachtige danspassen in het programma "Sportdans - Voor een gezond Vietnam 2026".

Het uitvoeren van energieke en prachtige danspassen in het programma "Sportdans - Voor een gezond Vietnam 2026".

Dong Nai City ondergaat een transformatie.

Dong Nai City ondergaat een transformatie.

Deel in de vreugde

Deel in de vreugde