Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tet (het Chinese Nieuwjaar) valt vroeg voor de soldaten op de offshore platforms.

Temidden van de uitgestrekte oceaan versterkt de oprechte steun vanuit het thuisland, uitgedrukt in Tet-geschenken, de vastberadenheid van de soldaten, waardoor ze standvastig kunnen blijven en de zeeën en het luchtruim van het land kunnen beschermen.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động25/01/2026

In de ochtend van midden januari vertrokken de schepen Truong Sa 01 en Truong Sa 19 van Brigade 125, Regio 2 van de Marine, vanuit de economische en defensiehaven Truong Sa (wijk Phuoc Thang, Ho Chi Minh-stad) met meer dan 100 ton aan goederen en Tet-geschenken van het vasteland. Ze bezochten de officieren en soldaten op de offshoreplatforms DK1, patrouilleschepen, radarstation 590 en de militairen en burgers van het eiland Con Dao om hen de beste Tet-groeten over te brengen tijdens het Maan Nieuwjaar van het Paard 2026.

De gevoelens van de mensen aan het thuisfront.

De afscheidsceremonie was zowel plechtig als hartverwarmend en weerspiegelde de bezorgdheid van de Partij, de Staat en het volk voor de soldaten en burgers aan het front. Te midden van het diepe geluid van de scheepshoorn volgden de ogen onafgebroken de bewegingen van het schip. Echtgenotes namen afscheid van hun echtgenoten, vaders van hun zonen en talloze mensen van het vasteland betuigden hun hoop en vertrouwen aan degenen aan het front.

Tran Thi Lien, de vrouw van kapitein Tran Van Luc – politiek adviseur van het offshoreplatform DK1/10 (Ca Mau-bank) – zat verscholen naast de reling van de pier en maakte een videogesprek zodat haar jonge dochter het gezicht van haar vader kon zien voordat het schip vertrok. Op het telefoonscherm straalde het gezicht van de marinier.

CUỘC THI VIẾT “CHỦ QUYỀN QUỐC GIA BẤT KHẢ XÂM PHẠM”: Tết đến sớm với lính nhà giàn - Ảnh 1.

Een boeket verse bloemen van het thuisfront wenst de jonge soldaat veel succes bij zijn vertrek naar zijn missie.

'Zorg goed voor jezelf, schat. Ik heb je een cadeautje per trein gestuurd. Mama en de baby maken het goed thuis, dus jij kunt je op je werk concentreren...' - stelde Lien haar man gerust. Hun dochtertje maakte een hartje met haar handjes en zei met een kinderstemmetje: 'Papa, ik mis je zo erg.' De jonge vader glimlachte en antwoordde: 'Fijn Chinees Nieuwjaar, jullie twee. Ik ben volgend jaar weer thuis.'

Lien heeft in haar vijfjarige huwelijk de jaarwisseling zonder haar man doorgebracht. "Tijdens Tet (Vietnamees Nieuwjaar) voelt het huis leeg zonder een man. Maar iedereen heeft zijn eigen verantwoordelijkheden. Ik ben er trots op dat mijn man aan het front staat", aldus Lien. De belofte: "Papa komt volgend jaar weer thuis", is voor de jonge vrouw de drijfveer geworden om haar rol als stille steunpilaar te blijven vervullen.

Niet ver daarvandaan hield meneer Pham Hong Diem (woonachtig in de wijk Phu My, Ho Chi Minh-stad) een boeket verse bloemen vast om aan zijn zoon, korporaal Pham Hong Duc Anh, te geven voordat hij aan boord ging van het schip om zijn kameraden te vervangen op het offshore platform DK1/10. Meneer Diem moedigde hem aan: "Het mooiste in het leven van een jong iemand is zich te wijden aan het vaderland. Moeilijkheden zijn onvermijdelijk, maar ze zullen je helpen groeien."

Duc Anh nam het boeket van zijn vader in ontvangst, overmand door emotie en niet in staat zijn tranen te bedwingen: "Ik beloof mijn missie goed te volbrengen. Wanneer het schip aankomt, zal ik een brief naar huis schrijven." Meneer Diem keek aandachtig naar het gezicht van de jongeman en hoopte dat zijn zoon door zijn militaire dienst sterker zou worden voor de reis die voor hem lag.

CUỘC THI VIẾT “CHỦ QUYỀN QUỐC GIA BẤT KHẢ XÂM PHẠM”: Tết đến sớm với lính nhà giàn - Ảnh 2.

De soldaten pakten cadeaus en kumquatbomen in voor Tet (Vietnamees Nieuwjaar) en laadden ze op het schip dat naar het offshoreplatform DK1 voer.

Naast de familiaire gevoelens draagt ​​de lentetrein ook de saamhorigheidsgedachte van vele organisaties en individuen uit het hele land met zich mee. Mevrouw Tran Thi Thanh Nhan, directeur van de Khanh Nguyen Tran Company (provincie Ninh Binh ), was aanwezig bij de afscheidsceremonie en was ontroerd toen ze persoonlijk cadeaus overhandigde om de officieren en soldaten een hart onder de riem te steken.

"Ik heb al vaker schepen naar Truong Sa zien vertrekken, maar deze keer zijn de emoties intenser. Terwijl we Tet (het Chinese Nieuwjaar) op het vasteland uitbundig vieren, moeten de officieren en soldaten op het DK1-platform ver van hun families zijn. Ik hoop dat ze standvastig blijven in hun taken en de soevereiniteit standvastig handhaven, zodat de mensen in het hele land van een vredige lente kunnen genieten," aldus mevrouw Nhan.

Een steunpilaar aan de voorzijde van de golven.

Op de ochtend van 16 januari vertrokken de twee schepen Truong Sa 01 en Truong Sa 19. Truong Sa 01 vervoerde Tet-geschenken naar de offshore platforms Phuc Tan, Que Duong, Huyen Tran en Ba Ke; Truong Sa 19 voer naar de platforms Phuc Nguyen, Tu Chinh en Ca Mau, evenals naar radarstation 590 en de speciale zone Con Dao.

Volgens de logistieke afdeling van het 2e Marinecommando ontvingen de eenheden, naast de standaard militaire voorraden en Tet-geschenken van het Ministerie van Defensie en de Marine, ook veel praktische geschenken zoals kleefrijst, vermicelli, gedroogde bamboescheuten, gedroogde paddenstoelen, enzovoort. In het bijzonder kreeg elk offshoreplatform en elk patrouilleschip een perzikbloesem- of kumquatboom om oudejaarsavond op zee te vieren. Te midden van de woeste golven en winden werden deze vertrouwde perzikbloesems en kumquatbomen van het vasteland symbolen van de lente, van een hecht thuisland, en brachten ze warmte aan de soldaten ver van huis.

CUỘC THI VIẾT “CHỦ QUYỀN QUỐC GIA BẤT KHẢ XÂM PHẠM”: Tết đến sớm với lính nhà giàn - Ảnh 3.

De heer Pham Hong Diem en zijn zoon, korporaal Pham Hong Duc Anh, voordat het schip vertrekt.

Kolonel Le Hong Quang, plaatsvervangend hoofd politieke zaken van het 2e marinecommando en hoofd van de tweede delegatie die nieuwjaarswensen overbrengt, zei dat er vanaf nu tot Tet (Vietnamees Nieuwjaar) hoge golven en harde wind worden verwacht in het zeegebied rond de DK1. Goederen zullen zorgvuldig worden verpakt en met behulp van veiligheidstouwen naar het platform worden vervoerd. "De delegatie zal, profiterend van de kalme zee, naar het platform gaan om alvast nieuwjaarswensen over te brengen, activiteiten te organiseren en het moreel van officieren en soldaten op te vijzelen. Tegen de tijd dat het schip terugkeert naar het vasteland, zal Tet net in ieders huis zijn aangebroken," aldus kolonel Quang.

Temidden van de uitgestrekte oceaan is de lente aanwezig in elk geschenk, elke handgeschreven brief, in de ogen van de soldaten en in het onwankelbare geloof van degenen aan het thuisfront. Het is vanuit deze stille toewijding dat de DK1 "stalen forten" standvastig op de open zee staan, waardoor het vasteland een vredige en volle lente kan verwelkomen.

Speciale inzet

Tijdens de vertrekceremonie van het schip zei kolonel Do Hong Duyen, plaatsvervangend politiek commissaris van het 2e marinecommando, dat elke voorjaarsreis een bijzondere expeditie is, die niet alleen materiële goederen, maar ook de genegenheid van het thuisfront met zich meebrengt. Deze geschenken zullen het vertrouwen en de vastberadenheid van de officieren en soldaten op het DK1-platform verder versterken, waardoor ze standvastig de lucht en de zee kunnen bewaken, zodat de bevolking van het hele land van een vredig voorjaar kan genieten.


Bron: https://nld.com.vn/tet-den-som-voi-linh-nha-gian-196260124192345821.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Grootmoeder en kleindochter

Grootmoeder en kleindochter

De glimlach van een kind

De glimlach van een kind

De charme van de Quan Ho-volkszang.

De charme van de Quan Ho-volkszang.