Op 16 februari hield de Vietnamese Schrijversvereniging in Hanoi een persconferentie over de 22e Vietnamese Poëziedag met als thema "Een harmonie van de natie". Volgens dichter Nguyen Quang Thieu, voorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging, werd de 21e Vietnamese Poëziedag, die in 2023 voor het eerst plaatsvond in de Keizerlijke Citadel van Thang Long, enthousiast ontvangen door poëzieliefhebbers in het hele land. De 22e Vietnamese Poëziedag zal daarom ook dit jaar op deze locatie worden gehouden.

Het organisatiecomité verstrekt informatie over de 22e Vietnamese Poëziedag.
Volgens dichter Nguyen Quang Thieu is de poëziedag van dit jaar, ter herdenking van de 50e verjaardag van de bevrijding van het Zuiden en de hereniging van het land (30 april 1975 – 30 april 2025), gekozen met als thema "De meest harmonieuze harmonie in de natie". Het evenement brengt poëzie van verschillende Vietnamese etnische groepen samen en presenteert het poëtisch erfgoed van de 54 etnische groepen, representatieve werken van etnische dichters, en werken over de natuur, het land en de mensen van Vietnam.
De 22e Vietnamese Poëziedag omvat een reeks gevarieerde activiteiten die plaatsvinden op 24 en 25 februari (de 15e en 16e dag van de eerste maanmaand van het Jaar van de Draak), van 9.00 tot 22.00 uur. Dit jaar is dichter Tran Dang Khoa, vicevoorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging, verantwoordelijk voor de inhoud (selectie van gedichten en auteurs). Het hele evenement wordt wederom geregisseerd door Le Quy Duong.
Volgens directeur Le Quy Duong is het algehele ontwerp van de ruimte voor de Vietnamese Poëziedag van dit jaar geïnspireerd op het thema "De Harmonie van de Natie", dat de geest van nationale eenheid belichaamt. De belangrijkste evenementen zullen plaatsvinden langs de heilige as van de Keizerlijke Citadel van Thang Long, van de Doan Mon-poort tot de vlaggenmast van Hanoi.
De Poëziepoort bestaat uit een reeks halve manen die hun weg langs de volle maan volgen. Na de Poëziepoort kom je op het Poëziepad, versierd met gestileerde jonge bladeren en motieven geïnspireerd op de traditionele kleding van de etnische groepen van Vietnam. Op elk blad staat een prachtig gedicht, geselecteerd door de organisatoren. In totaal zijn er 54 gedichten, die elk een van de 54 etnische groepen van Vietnam vertegenwoordigen.

De 22e Vietnamese Poëziedag vond plaats langs de heilige as van de keizerlijke citadel van Thang Long. (Illustratieve afbeelding)
Vervolgens is er de Poëzieboom, met bovenop een halve maan waaraan 54 poëtische raadsels hangen. De eindbestemming is het hoofdpodium – een volle maan, waarmee de reis van de sikkelmaan van de Poëziepoort naar de locatie van de Poëzieavond wordt afgesloten.
In het hart van de heilige as bouwt het organisatiecomité dit jaar verder aan het Huis der Herinneringen – een ruimte met memorabilia, artefacten en werken van twaalf representatieve dichters. Het Huis der Herinneringen is ontworpen in de architectuurstijl van een langhuis van de bewoners van de Centrale Hooglanden.
In deze ruimte kan het publiek de verschillende zones verkennen, deelnemen aan poëziequizzen en in gesprek gaan met de auteurs in het Poëziecafé.
De 22e Vietnamese Poëziedag vindt plaats op de dag van de volle maan in de eerste maanmaand (24 februari) en omvat een seminar getiteld "Van het karakter van de dichter naar zijn identiteit" en de Lantaarnfestivalpoëzieavond met als thema "De harmonie van de natie".
De poëzieavond werd geschreven door dichter Tran Huu Viet, met commentaar en presentatie door journalist Phan Dang en runner-up Thuy Van. Het programma bestond uit vier onderdelen: Voordrachten en lezingen van gedichten door auteurs uit de noordelijke regio; uitwisseling en voordrachten door internationale dichters; voordrachten en lezingen van gedichten door auteurs uit de centrale hooglanden en de zuidelijke regio's; en een afsluitend eerbetoon.
Dichter Tran Dang Khoa zei dat de werken die tijdens de Poëzieavond worden uitgevoerd, meesterwerken uit de volksliteratuur van de etnische groepen van Vietnam omvatten; gedichten van 16 binnenlandse en internationale auteurs zullen rechtstreeks door de auteurs zelf worden voorgelezen of door dichters en kunstenaars worden voorgedragen.
Volgens dichter Tran Huu Viet is de Poëzienacht van dit jaar een harmonieuze en evenwichtige combinatie van theatrale elementen in de poëzievoordracht, waarbij gebruik wordt gemaakt van muziekeffecten , acteerwerk, geluid, belichting, kostuums, enzovoort, terwijl de traditionele manier van poëzie voordragen door de dichters behouden blijft, met als doel het publiek een volledig begrip te laten ervaren van uitmuntende poëtische werken.
Bron






Reactie (0)