
Het boek "Geluid van de Beesten" is uitgegeven door de Vietnamese Schrijversvereniging en Linh Lan Books.
Lezers waren al bekend met *The Blind Beast* en *The Man's Chair*. Nam Do, beheerder van de groep *Detective Fiction Lovers* (met bijna 48.000 leden) en een fervent lezer van detectiveverhalen met meer dan 20 jaar ervaring, stelde dat Ranpo's detectiveverhalen zeer goed aansluiten bij de psychologie van Vietnamese lezers.
Zijn verhalen combineren detectivewerk met bizarre psychologie en erotiek, waardoor hij een unieke stijl binnen de detectiveliteratuur heeft ontwikkeld.
Zo komen bijvoorbeeld seriemoordenaars die mooie meisjes op de hielen zitten, of eenzame mannen die niets beters te doen hebben, vaak voor in Ranpo's verhalen.
Vietnamese lezers, met name jongeren, geven de voorkeur aan het bizarre psychologische genre en hechten minder waarde aan logica in detectiveverhalen dan westerse lezers. Ze accepteren zonder problemen de aanwezigheid van vreemde en bovennatuurlijke elementen in detectiveverhalen. Al deze elementen passen perfect bij de verhalen van Ranpo.
Met zijn unieke vertelstijl weet Ranpo lezers niet alleen te boeien met spannende zaken, maar roept hij ook diepgaande vragen op over de menselijke natuur.
Zijn detectivewerk is niet langer een spel van louter rede, maar wordt een reis om de donkerste hoeken van de menselijke ziel te verkennen .
Net als in het verhaal van het blinde beest, dat vertelt over een blinde schilder die alleen dingen kan waarnemen met zijn handen, verlangt hij ernaar een uniek kunstwerk te creëren uit de lichaamsdelen van mooie vrouwen.
Zeven meisjes, elk met hun eigen unieke schoonheid, werden door de oude man naar zijn privékamer geleid, waar gruwelijke moorden plaatsvonden. Al deze gebeurtenissen vormden de basis voor een uniek meesterwerk. Elke pagina is doordrenkt met een griezelige, melancholische en huiveringwekkende schoonheid.
De roman *The Sound Beast*, ontstaan tijdens Ranpo's meest productieve periode, weerspiegelt een onbegrensde creatieve geest, overstijgt de conventionele normen van de detectiveliteratuur, is een bevrijding voor Ranpo zelf en toont tegelijkertijd de kruising van de Japanse en westerse cultuur in het begin van de 20e eeuw.
Volgens vertaler Phuong Pham staat Edogawa Ranpo bekend om zijn beschrijvingen van zeer verontrustende instincten, maar de roman *Het Geluidsbeest* is "werkelijk angstaanjagend".
Bron: https://tuoitre.vn/trinh-tham-edogawa-ranpo-20250512083303606.htm






Reactie (0)