In een warme sfeer bracht ze vol emotie nieuwjaarswensen over aan alle officieren en soldaten van de grenswacht in het algemeen en aan de officieren en soldaten van de grenswachtpost Quang Duc in het bijzonder; ze bedankte de eenheid voor het creëren van de omstandigheden waardoor zij en haar kinderen een betekenisvol nieuwjaar konden vieren.

Kapitein Nguyen Danh Toan, zijn vrouw en dochter.

Naast zijn vrouw herhaalde Toản vrolijk, alsof hij wilde opscheppen tegen zijn kameraden: "Vóór Chinees Nieuwjaar zei mijn vrouw dat ze haar werk zou aanpassen om met mij naar de buitenpost te komen om het nieuwe jaar te vieren, maar omdat ze het nog druk had, wist ze het niet zeker. Zij en ons kind hebben meer dan 300 kilometer gereisd om bij mij en mijn kameraden te zijn en het nieuwe jaar te verwelkomen, en ik ben heel blij. De aanwezigheid van mijn gezinnetje is een kostbaar geschenk, waardoor deze lente voor mij echt compleet is."

Drie jaar nadat ze verliefd waren geworden en getrouwd, had Trang Toan al vaak horen praten over de sfeer tijdens de Tet-vieringen in zijn eenheid, dus ze had er wel een aardig idee van. Maar toen ze het nieuwe jaar vierde met haar man, hun kind en zijn kameraden, voelde ze de vreugde en het geluk pas echt. In dat moment van harmonie tussen hemel en aarde, omringd door de kameraden van haar man, voelde ze een warmte alsof ze Tet thuis vierde. Hun dochtertje speelde vrolijk, kreeg aandacht en werd vermaakt door de soldaten, waardoor de sfeer in de eenheid nog levendiger en kameraadschappelijker werd.

Kapitein Nguyen Danh Toan nam samen met zijn vrouw en dochter deel aan het "Lente Grenswachtprogramma: De harten van de lokale bevolking verwarmen".

Tijdens ons gesprek kon mevrouw Trang haar geluk niet verbergen. Ze vertelde: "Het Tet-feest van dit jaar was echt vreugdevol. Mijn dochter en ik deden mee aan het 'Lente Grenswachtprogramma, het verwarmen van de harten van de dorpelingen' en zagen hoe de dorpelingen en soldaten met hun behendige handen meededen aan de wedstrijd rijstkoekjes inpakken. De gevouwen rijstkoekjes waren allemaal hetzelfde, prachtig en vol van de smaak van familieliefde. Niemand gaf om winnen of verliezen, want de gedeelde vreugde verspreidde zich door de bergen en bossen. De ogen van mijn dochter fonkelden van blijdschap toen de dorpelingen haar twee rijstkoekjes gaven om vanavond in de rijstkoekjespan van de eenheid te bakken."

Wat haar gezinnetje betreft, hoopt mevrouw Trang dat haar man in het nieuwe jaar standvastig zal blijven in alles wat hij doet, wetende dat zij en hun dochter hem altijd zullen steunen met al hun liefde, begrip en betrokkenheid. Ze gelooft ook dat ze, door eenheid en begrip, de obstakels van afstand en tijd zullen overwinnen en samen een steeds gelukkiger gezin zullen vormen. Als ze de kans krijgt, zullen zij en haar dochter volgend jaar terugkeren naar de grenspost om Tet met haar man te vieren.

In het noordoostelijke grensgebied breekt de lente aan, als een levendige melodie van de natuur. In deze barre grensstreek, waar de winternachten bitter koud zijn en de bergwinden onophoudelijk waaien, zijn het de warmte van geliefden en de kameraadschap van collega's die de harten verwarmen van de grenswachten die het nieuwe jaar aan de grens vieren.

    Bron: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/xuan-moi-noi-bien-cuong-dong-bac-1026778