Før fusjonen hadde de fleste distrikter, byer og tettsteder i Binh Dinh-provinsen, som Quy Nhon, Tuy Phuoc, An Nhon, Phu My, Phu Cat, Hoai Nhon og noen kommuner og valgkretser, folkelige Bai Choi-klubber som opererte ganske regelmessig.
I virkeligheten har Bài Chòi-klubbene blitt oppløst eller midlertidig suspendert på mange steder etter omorganisering av den administrative enheten.

Den fortjente håndverkeren Nguyen Minh Toan – styreleder for Folk Bài Chòi-klubben i den tidligere byen An Nhon – delte: «Bài Chòi har ikke forsvunnet. Håndverkerne er fortsatt der og veldig dedikerte. Men kanskje har omorganisering og justering av administrative grenser, endringer i personell, sammen med fokus på andre presserende sosioøkonomiske utviklingsoppgaver, ført til at kulturelle aktiviteter på grasrotnivå har stagnert noe i den senere tid. Oppmerksomheten som gis til bevaring og promotering av den folkelige Bài Chòi-kunstformen har ikke vært helt i samsvar.»
Midt i dette noe dempede landskapet har noen steder skapt «lyspunkter» ved å etablere, opprettholde og styrke folkelige Bài Chòi-klubber for å fortsette aktivitetene sine. I Tam Quan-distriktet, som bygger på den tidligere Bài Chòi-klubben i Hoai Nhon by, har distriktets folkekomité samlet og etablert en folkelig Bài Chòi-klubb med 32 medlemmer, som opprettholder trening og forestillinger.
Den fortjente kunstneren Ly Thanh Long – styreleder for Tam Quan-distriktets Bài Chòi-klubb – sa: «I tillegg til å opprettholde klubbens aktiviteter, skaper distriktene også forutsetninger for at vi skal kunne introdusere Bài Chòi i skolene. For tiden underviser klubbens kunstnere direkte elever ved Tam Quan videregående skole og Hoai Chau videregående skole. Dette er en grunnleggende måte å sikre at Bài Chòi ikke bare bevares, men også spres til den yngre generasjonen.»

Ifølge Vo Tan Cuong, nestleder i Tam Quan-distriktets folkekomité, vil bevaring og fremme av verdien av folkelig Bài Chòi fortsatt være en prioritet for lokale myndigheter, for å effektivt implementere partiets og statens politikk for å bevare nasjonal kulturell identitet.
«Å organisere opplæring, undervisning og opptredener av folkemusikk, Bài Chòi, er også en måte å bevare samfunnets tradisjonelle kulturelle praksis i dagens liv», understreket Cương.
I Tuy Phuoc kommune har folkekomiteen gjennomgått og samlet håndverkerne fra de tidligere Bai Choi-klubbene i Tuy Phuoc by og Phuoc Nghia og Phuoc Loc kommuner for å konsolidere og etablere Tuy Phuoc kommunes Bai Choi-klubb, og opprettholde aktiviteter knyttet til lokale arrangementer og festivaler.
Den fortjente kunstneren Nguyen Phu – styreleder for Bai Choi-klubben i Tuy Phuoc kommune – sa: «Å omorganisere i henhold til den nye modellen hjelper folkemusikken Bai Choi med å fortsette å eksistere. For den kommende Tet Binh Ngo 2026 vil kommunen sørge for finansiering slik at Bai Choi-klubben kan drives og opptre på Cho Go-festivalen.»
Departementet for kultur, sport og turisme har satt sammen en liste over tidligere amatørklubber for Bài Chòi og Hát Bội (tradisjonelle vietnamesiske operagrupper) og sendt den til de nyopprettede valgkretsene og kommunene for gjennomgang, etablering og vedlikehold; og har gitt råd om utviklingen av et prosjekt for å bevare Hát Bội- og Bài Chòi-kunst for perioden 2026–2030, som skal sendes til den provinsielle folkekomiteen for kunngjøring.
Dette vil også tjene som et grunnlag for at lokalsamfunnene trygt kan opprettholde effektiv drift av folkelige Bài Chòi-klubber, og oppmuntre håndverkere til å forbli engasjert i å praktisere og videreføre denne arven.
På sin 5. sesjon vedtok det provinsielle folkerådet resolusjon nr. 97/NQ-HĐND datert 9. desember 2025, som fastsetter anvendelsen av resolusjon nr. 13/NQ-HĐND datert 12. juli 2024, fra den 13. perioden til Binh Dinh provinsielle folkeråd om en rekke retningslinjer for å bevare og fremme verdien av tradisjonelle kunstformer i Binh Dinh-provinsen for perioden 2024-2028.
Derfra vil politikken fortsette å støtte håndverkere, opprettholde klubbaktiviteter og organisere undervisning og fremføring av tradisjonell kunst, inkludert folkekunst i Bài Chòi.
Thai Van Thuan, nestleder i Tuy Phuoc kommunes folkekomité, sa: «Provinsens politikk er grunnlaget for at lokalsamfunnet skal bevare Bai Choi og Hat Boi i den nye driftsrytmen. I kommunens retning for utvikling av kulturturisme vil folket Bai Choi bidra til å tiltrekke seg turister.»
Kommunen vil skape forhold for håndverkere til å samhandle, undervise og introdusere tradisjonelle kunstformer i skolene, og dermed vekke stolthet og ansvar for å bevare den tradisjonelle kulturelle identiteten til samfunnet, spesielt den yngre generasjonen.
Fra lokaliteter som er dypt engasjert i kulturarven, og med dedikasjon fra håndverkere, gir fortsatt Bài Chòi-folkesanger gjenklang på en enkel og kjærlig måte. Dette handler ikke bare om å «holde flammen levende» i en folkekunstform, men også en måte å verne om og videreføre den dyrebare arven som våre forfedre har etterlatt seg.
Kilde: https://baogialai.com.vn/bai-choi-dan-gian-vao-nhip-moi-post577700.html







Kommentar (0)