Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dang Thuy-trikken 'returnerer' til Khanh Cuong.

Til tross for det kraftige regnet, fulgte publikum oppmerksomt med, og artistene opptrådte lidenskapelig og portretterte bildet av den kvinnelige helten: Dr. Dang Thuy Tram. Det var lenge siden Khanh Cuongs hjemby hadde en så spesiell opptreden.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên24/08/2025

Spesiell forestillingskveld

Natten til 23. august 2025 samlet provinsielle ledere og et stort antall mennesker seg på Khánh Cường kommunes stadion ( Quảng Ngãi -provinsen) for å se stykket «Đặng Thùy Trâm». Stykket ble skrevet av forfatteren Nguyễn Quang Vinh, redigert og regissert av den fortjente kunstneren Phạm Huy Thục, og inneholdt opptredener av kunstnere fra Ho Chi Minh-byens universitet for teater og film.

Programmet er en meningsfull aktivitet som markerer 80-årsjubileet for augustrevolusjonen og nasjonaldagen 2. september, og også 55-årsjubileet for ofringen av martyren og legen Dang Thuy Tram.

Chị Đặng Thùy Trâm ‘về lại’ Khánh Cường- Ảnh 1.

Ledere og innbyggere trosset regnet for å se stykket om Dang Thuy-tramveien.

FOTO: TRANG THY

Åpningsscenen, et kjent utdrag fra dagboken hennes, lød: «Min kjæreste mor! Hvis jeg en dag faller, vær så snill å ikke gråt! Vær så snill å vær stolt av datteren din som ofret seg for fedrelandet ...», noe som stilnet hele publikum. Etter dette ble en scene fra et provisorisk feltsykehus blant bomber og kuler gjenskapt, som portretterte bildet av en robust og dedikert kvinnelig lege som tok seg av sårede soldater på randen av liv og død.

For den unge skuespillerinnen Mi Lê er rollen som Dr. Đặng Thùy Trâm en minneverdig milepæl i karrieren hennes. Denne rollen ga henne en helt spesiell opplevelse, ettersom den ga henne en mulighet til å gjenskape et øyeblikk i nasjonens krigshistorie.

Dette er spesielt livshistorien til en ung kvinnelig lege i frontlinjen, den autentiske og dype stemmen til en hel generasjon som viet sin ungdom til nasjonal uavhengighet.

Chị Đặng Thùy Trâm ‘về lại’ Khánh Cường- Ảnh 2.

Regissør Pham Huy Thuc (til venstre) og skuespillerinne Mi Le opptrer i kraftig regn.

FOTO: TRANG THY

Du liker kanskje også
Komponist Nguyen Van Hien donerte sangen «Youth - For a New World» til avisen Tuoi Tre.
Komponist Nguyen Van Hien donerte sangen «Youth - For a New World» til avisen Tuoi Tre.«Youth - For a New World» er en sang om avisen Tuoi Tre og dens ansatte, komponert av musikeren Nguyen Van Hien og gitt i gave til avisen Tuoi Tre for eksklusiv bruk uten royalties.
I løpet av ungdomsmåneden gir unge leger spesialisert medisinsk behandling til folket i Dang Thuy Tram kommune.
I løpet av ungdomsmåneden gir unge leger spesialisert medisinsk behandling til folket i Dang Thuy Tram kommune.I løpet av mars, ungdommens måned, besøkte unge leger og medisinsk personell og ga gratis medisinske undersøkelser til folket i Dang Thuy Tram kommune i Quang Ngai-provinsen – et land assosiert med navnet til den unge legen Dang Thuy Tram – et symbol på medisinsk etikk og idealer.
En akustisk musikkaften som «berører skyene» på det fantastiske Bui Hui-gresslandet.
En akustisk musikkaften som «berører skyene» på det fantastiske Bui Hui-gresslandet.Bui Hui-gresslandet er vindfullt, med skyer som driver sakte ... Midt i dette landskapet blir besøkende trollbundet av de melodiske balladene og akustiske sangene i en musikkaften med temaet «Kjærlighet», en del av festivalen «Grassland Night - Touching the Clouds».

«Jeg lever i fredstid, og uansett hvor mye jeg innbiller meg det, kan jeg umulig ha de samme følelsene som onklene og tantene som var der under krigstid. Under filmingen så og leste jeg mange dokumenter, inkludert tre dagbøker av Dang Thuy Tram, for å forstå og samle materiale til rollen. Jeg var så heldig at regissøren fikk møte og snakke med onklene og tantene som var vitner i slekt med Dang Thuy Tram. De delte sine erfaringer og ga detaljert veiledning, noe som gjorde det mulig for meg å lykkes med å portrettere Dang Thuy Tram. Da jeg så deres følelsesladede ansikter, klemmene og tårene, visste jeg at jeg hadde lykkes ...», delte Mi Le følelsesladet.

Forestillingen nådde sitt klimaks da mørke skyer samlet seg på himmelen. En kald vind feide forbi. Lederne i Khanh Cuong kommune sendte tjenestemenn for å kjøpe og dele ut tynne regnfrakker til hver publikummer. Så begynte det å regne. Regnet intensiverte seg gradvis, men publikum forble oppmerksomme, og artistene fortsatte å opptre lidenskapelig på scenen.

«Da jeg hørte at en artistgruppe skulle komme for å fremføre stykket «Dang Thuy Tram», tok jeg med meg kona mi for å se det. Stykket var så bra. Kona mi, jeg og naboene våre satt og så på det til tross for det kraftige regnet ...», fortalte herr Huynh Minh Hai (fra Khanh Cuong kommune).

Regissør Pham Huy Thuc spilte også en rolle i dette stykket. For ham var dette en utrolig rørende forestilling. Fordi han oppfylte drømmen sin om å fremføre stykket på landsbygda der Dang Thuy Tram bodde, kjempet og viet sin ungdomstid. Stykket er en hyllest til Dang Thuy Tram og folket på dette stedet, så vel som de tidligere generasjonene som kjempet, viet seg og var villige til å ofre seg for landets uavhengighet slik det er i dag.

Chị Đặng Thùy Trâm ‘về lại’ Khánh Cường- Ảnh 3.

Utøvernes kostymer var gjennomvåte av regnvann, men de opptrådte likevel for publikum.

FOTO: TRANG THY

«Det begynte å duskeregn. Alle lærerne, elevene og skuespillerne bestemte seg for at selv om det bare var et lett duskregn, ville forestillingen fortsatt fortsette som vanlig. Hvis det hadde vært et lett duskregn, ville forestillingen ha vært helt nydelig. Dessverre regnet det kraftig, men publikum satt fortsatt og så på. Det hadde en uforglemmelig innvirkning på artistenes tanker, følelser og hjerter. Regnet ble imidlertid kraftigere og kraftigere, og mikrofonene ble ubrukelige, så vi måtte stoppe. Vi ble enige om å holde en forestilling av stykket «Dang Thuy Tram» på dette stedet natten til 1. juli 2026, for å feire ettårsdagen for etableringen av Khanh Cuong-kommunen...», sa regissør Pham Huy Thuc.

Uendelig lengsel og erindring.

Fru Ta Thi Ninh (den svorne søsteren til Dr. Dang Thuy Tram) kom for å se stykket og tørket bort tårene som blandet seg med regnet. Femti-fem år har gått, men hun husker fortsatt den heroiske kvinnen med glede.

Fru Ninh beundret Trams urokkelige ånd og dedikasjon til de syke, og ba om å få delta på et kurs for stridssykepleiere. Tram ga henne en hengekøye, en parasoll og noe medisinsk utstyr for å behandle kadrer og sivile. Fru Ninh bevarte disse minnene nøye og donerte dem til Kvinnemuseet etter at dagboken ble publisert.

Chị Đặng Thùy Trâm ‘về lại’ Khánh Cường- Ảnh 4.

Fru Ta Thi Ninh (til høyre, svoren søster av Dr. Dang Thuy Tram) tenner røkelse for å vise respekt for den kvinnelige helten.

Styrking av vennskapet mellom Vietnam og USA.
Styrking av vennskapet mellom Vietnam og USA.Den 3. juli, som en del av Stillehavspartnerskapet – Venner av Stillehavet 2026-programmet, avla den amerikanske hærens stillehavsdelegasjon, ledet av generalløytnant Joel Vowell, nestkommanderende for den amerikanske hærens stillehav, et høflighetsbesøk til Quang Tri provinsielle militærkommando.
Den amerikanske hærens stillehavsdelegasjon besøker Quang Tri provinsielle militærkommando.
Den amerikanske hærens stillehavsdelegasjon besøker Quang Tri provinsielle militærkommando.2026 markerer første gang Pacific Partnership-Friends of the Pacific-programmet arrangeres i fellesskap i Quang Tri, og skaper et storstilt samarbeidsrammeverk med 25 aktiviteter.
Utenriksdepartementet mottok en kopi av akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadøren i Vietnam.
Utenriksdepartementet mottok en kopi av akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadøren i Vietnam.Om ettermiddagen den 2. juli mottok Le Cong Dung, direktør for avdelingen for statsprotokoll og utenrikstolking, en kopi av akkrediteringsbrevet fra Jennifer Wicks, USAs ambassadør i Vietnam, på Utenriksdepartementets hovedkvarter.

FOTO: TRANG THY

Da fru Ninhs familie og mange andre hørte nyheten om Trams offer, ble de sjokkerte og dypt bedrøvet. Ved måltidene pleide fru Ninhs mor å legge til en bolle med ris til, «som Tram kunne spise, slik at hun ikke sulter.» Den 15. og 1. i månemåneden tente familien og naboene røkelse for å minnes henne. «Selv om hun har ofret seg selv, vil jeg og mange andre alltid huske hennes kjære bilde ...», sa fru Ninh med en stemme full av følelser.

I tillegg til å organisere teaterforestillingen, organiserte Duc Pho Hometown Association i Ho Chi Minh-byen, i samarbeid med relevante organisasjoner, også gratis medisinske undersøkelser og ga gratis medisin til 800 personer i Khanh Cuong kommune og Duc Pho-distriktet (Quang Ngai-provinsen); og besøkte og overrakte gaver til 6 vietnamesiske heroiske mødre. Den totale kostnaden for disse aktivitetene var 500 millioner VND, fra bidrag fra organisasjoner og velgjørere.

«Vi er etterkommere av Khanh Cuong, og vi husker alltid bidragene fra den forrige generasjonen. Å støtte at stykket skal oppføres i hjembyen vår er et uttrykk for takknemlighet og et håp om at den yngre generasjonen vil forstå og sette mer pris på minnene knyttet til Dr. Dang Thuy Tram og dette landet...», sa Bui Van Nam, daglig leder i Union Trading Investment Joint Stock Company (hovedsponsoren).

Kilde: https://thanhnien.vn/chi-dang-thuy-tram-ve-lai-khanh-cuong-185250824151245872.htm

Trender etter kategori

Mest lest

Google Trends

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Avtrykket til Truong Sa

Avtrykket til Truong Sa

Gamle Dong

Gamle Dong

Fredelig lykke.

Fredelig lykke.