Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kan et marked som ikke selger hammere fortsatt kalles et «hammermarked»?

«Markedsplass» er en generell betegnelse for ethvert marked. Så hvorfor ikke si «grønnsaksmarked», «kjøttmarked» eller «fruktmarked»?

ZNewsZNews24/05/2026

«Markedsplass» er en generell betegnelse som refererer til alle markeder. Noen ganger lurer folk på hvorfor markeder kalles «markedsplasser» generelt. Betyr det at disse stedene selger mye hammere, på samme måte som et tøymarked eller et fiskemarked?

Ifølge An Chis *Historier fra øst og vest* er ordet «búa» (hammer) et vietnamesisk ord av kinesisk opprinnelse som betyr butikk eller handelssted. I Ha Tinh kaller folk fortsatt det lille markedet «búa».

Kort sagt er «chợ búa» rett og slett et sammensatt ord, som betyr et ord dannet av to ord som har samme eller lignende betydning. På samme måte skriver folk også «bếp nấu» (kjøkken), «bến bãi» (brygge), «tàu bè» (skip)...

Dermed kan et marked som ikke selger hammere fortsatt kalles et "hammermarked", selv om det er sjelden å finne et marked som ikke selger husholdningsvarer.

Kilde: https://znews.vn/cho-khong-ban-bua-co-goi-la-cho-bua-duoc-khong-post1653792.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Saigons gater

Saigons gater

En kvinnelig soldats lykke

En kvinnelig soldats lykke

Nét xưa

Nét xưa