Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Et nytt kapittel i forholdet mellom Vietnam og Japan.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/11/2023

Etter 50 år med diplomatiske forbindelser oppgraderte Vietnam og Japan offisielt forholdet sitt til et omfattende strategisk partnerskap den 27. november, og åpnet dermed et nytt og håpefullt kapittel for begge land og regionen.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng và Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio tại cuộc gặp gỡ báo chí - Ảnh: TTXVN

President Vo Van Thuong og Japans statsminister Kishida Fumio på en pressekonferanse - Foto: VNA

Kvelden 27. november ( japansk tid), umiddelbart etter de vellykkede samtalene, møtte president Vo Van Thuong og Japans statsminister Kishida Fumio pressen for å kunngjøre sin beslutning om å oppgradere forholdet til et omfattende strategisk partnerskap.

For fred og velstand i Asia og verden.

Nesten umiddelbart hadde nettversjonene av japanske aviser denne informasjonen en fremtredende plass på hjemmesidene sine.

President Vo Van Thuong bekreftet på en pressekonferanse at de to landene har besluttet å oppgradere forholdet sitt.

«Vi har blitt enige om å utstede en felles uttalelse om oppgradering av våre bilaterale forbindelser til et omfattende strategisk partnerskap for fred og velstand i Asia og verden.»

«Dette er en viktig begivenhet som åpner et nytt kapittel i forholdet mellom Vietnam og Japan, som utvikler seg på en substansiell, omfattende, effektiv og nært knyttet måte, som imøtekommer begge siders interesser og bidrar til fred, stabilitet, samarbeid og utvikling i regionen og verden», understreket den vietnamesiske lederen.

Statsminister Kishida Fumio fortalte at siden han ble medlem av parlamentet, har han vært involvert i den japansk-vietnamske vennskapsalliansen og har besøkt Vietnam nesten hvert år. «Jeg har en veldig dyp tilknytning til Vietnam», uttrykte den japanske lederen.

De to lederne uttalte at de hadde blitt enige om de viktigste retningene for det vietnamesisk-japanske samarbeidet i den kommende perioden. Følgelig ble begge sider enige om å styrke utvekslinger og kontakter på høyt nivå årlig gjennom ulike fleksible former, både innen politikk, forsvar og sikkerhet.

Begge sider vil fortsette å effektivt implementere eksisterende dialog- og samarbeidsmekanismer og etablere nye samarbeidsmekanismer, og styrke et substansielt og effektivt forsvars- og sikkerhetssamarbeid basert på de felles dokumentene som er undertegnet mellom de to landene.

Nguồn: Bộ Ngoại giao Việt Nam - Dữ liệu: Duy Linh - Đồ họa: TẤN ĐẠT

Kilde: Vietnams utenriksdepartement - Data: Duy Linh - Grafikk: TAN DAT

Når det gjelder økonomisk samarbeid og nye områder, ble de to lederne enige om å fortsette å styrke økonomiske bånd, fremme samarbeid for å sikre økonomisk sikkerhet og utvide samarbeidet på nye områder som innovasjon, teknologioverføring, digital transformasjon og grønn transformasjon.

Statsminister Kishida Fumio uttalte at Vietnam er en viktig partner for Japan i implementeringen av initiativet «Fritt og åpent Indo-Stillehavsområde», et viktig knutepunkt i Japans forsyningskjede og det mest lovende investeringsdestinasjonen blant ASEAN-landene.

De to sidene vil samarbeide for å i fellesskap skape fremtidige industrier som høyteknologi, utdanne menneskelige ressurser og fremme samarbeid og støtte innen forsvarsutstyr. Statsminister Kishida bekreftet: «Vietnamesiske menneskelige ressurser er en uunnværlig del av Japans sosioøkonomiske utviklingsprosess.»

Japan er forpliktet til å fortsette sin støtte til Vietnams industrialisering og modernisering, bygge en uavhengig og selvhjulpen økonomi, og bekrefte Vietnams viktige rolle i å diversifisere Japans forsyningskjeder.

Den japanske siden er forpliktet til å skape forhold for at vietnamesiske bedrifter kan delta dypere i de globale forsyningskjedene til japanske selskaper, og oppfylle forpliktelser, inkludert å oppnå null netto karbonutslipp innen 2050.

President Vo Van Thuong ønsket også velkommen ODA-lån fra Japan, som forventes å overstige 100 milliarder yen (omtrent 671 millioner USD) bare i år, og uttalte at dette er et viktig grunnlag for at de to landene skal kunne opprettholde og styrke ODA-samarbeidet i de kommende årene, med fokus på områder som strategisk infrastruktur, digital transformasjon, grønn transformasjon, klimaendringer og helsevesen.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng và Thủ tướng Nhật Bản Kishida Fumio chứng kiến lễ trao Biên bản ghi nhớ hợp tác trong lĩnh vực chuyển đổi năng lượng giữa Bộ Công Thương Việt Nam và Bộ Kinh tế - Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản - Ảnh: TTXVN

President Vo Van Thuong og Japans statsminister Kishida Fumio var vitne til signeringsseremonien for intensjonsavtalen om samarbeid innen energiomstilling mellom Vietnams industri- og handelsdepartement og Japans økonomi-, handels- og industridepartement - Foto: VNA

Uavhengighet og selvstendighet i utenrikssaker.

I en samtale med avisen Tuoi Tre satte professor Stephen Nagy (International Christian University, Japan) oppgraderingen av forholdet mellom Vietnam og Japan til et omfattende strategisk partnerskap i en bredere kontekst. Han bemerket at Vietnam bare i løpet av de siste tre månedene har etablert omfattende strategiske partnerskap med USA og Japan, henholdsvis verdens fremste og tredje største økonomier.

Ifølge denne eksperten verdsetter både Tokyo og Washington Vietnams geostrategiske beliggenhet og dets store potensial i regionen og verden høyt.

«Vietnams beslutning om å oppgradere forholdet til høyeste nivå med både USA og Japan innen tre måneder er en klok beslutning basert på de fire nei-prinsippene og Hanois interesser i fred og stabilitet i regionen», bekreftet Nagy.

Dr. Nagao Satoru (Hudson Institute, USA) forklarte Japans beslutning ytterligere og sa at Tokyo er i ferd med å diversifisere forsyningskjedene sine for å sikre økonomisk sikkerhet og nasjonale interesser.

I løpet av denne prosessen så Japan Vietnam som et ideelt reisemål, med både en dyktig arbeidsstyrke og rikelig med ressurser. Japanske bedrifter favoriserte også Vietnam på grunn av det gunstige investeringsmiljøet og den politiske stabiliteten.

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 7.

Angående potensialet for samarbeid mellom de to landene etter oppgraderingen, kommenterte professor Nagy at Vietnam er på et ideelt utviklingsstadium for å ta i bruk grønne teknologier som vil bidra til en mer bærekraftig utvikling . «En forsyningskjede for halvledere kan dukke opp i Vietnam i fremtiden hvis Japan og andre land bestemmer seg for å investere strategisk i Vietnam for å skape et grunnlag for en bærekraftig teknologiforsyningskjede», sa professor Nagy.

Ifølge Nagy håper Japan at investeringer i offentlig utvikling (ODA) og utenlandske direkteinvesteringer (FDI) i Vietnam vil skape bærekraftig utvikling ikke bare i Japan, men også fremme integreringen av bedrifter og land i regionen. «Japans logikk er at jo tettere ASEAN integreres, desto mer strategisk autonomi vil blokken ha til å ta uavhengige geopolitiske beslutninger», argumenterte professoren, som for tiden underviser i Japan.

* Mr. Sugano Yuichi (sjefsrepresentant for JICA Vietnam):

Åpner en ny fase av samarbeidet.

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 8.

Et omfattende strategisk partnerskap forstås som det høyeste nivået i Vietnams utenriksrelasjoner med andre land, og demonstrerer gjensidig tillit og forpliktelse på den dypeste, sterkeste og mest varige måten.

Etableringen av et omfattende strategisk partnerskap mellom Vietnam og Japan åpner en ny fase av samarbeidet i bilaterale forbindelser.

Dette økte nivået av relasjoner vil skape forutsetninger for at begge sider kan styrke den gjensidige forståelsen, bygge og styrke tillit, og dermed styrke det bilaterale forholdet.

Gjennom dette forholdet er Japan også i stand til å styrke sine bånd med ASEAN og andre land i regionen.

Takket være disse positive effektene vil forholdet på dette nye nivået legge til rette for mobilisering og konsentrasjon av ressurser til viktige samarbeidsprogrammer og -planer som er gjensidig fordelaktige. Det omfattende strategiske partnerskapsrammeverket gagner ikke bare befolkningen i begge land, men gir også et betydelig bidrag til bærekraftig samarbeid og utvikling i regionen og verden.

Som den største bilaterale ODA-giveren til Vietnam er JICA klar til å bidra til de vennlige forbindelsene og utviklingen mellom de to landene gjennom sine aktiviteter, basert på forpliktelsene som er inngått mellom lederne og regjeringene i begge land.

* Mr. Tetsuya Nagaiwa (daglig leder i Muji Vietnam):

Muligheter for dypere samarbeid vil oppstå.

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 9.

Vi tror at etter hvert som Vietnam og Japan oppgraderer forholdet sitt til et omfattende strategisk partnerskap, vil de allerede mangfoldige mulighetene for samarbeid på tvers av flere felt bli enda dypere mellom de to landene.

Fra et personlig perspektiv er jeg veldig glad for at forholdet mellom våre to land blir enda sterkere.

Fra vårt perspektiv som representanter for selskapet er vi forpliktet til å fortsette vår langsiktige investering og drift i Vietnam for å oppnå bærekraftig vekst sammen.

Det gode forholdet mellom de to landene hjelper japanske bedrifter med å forbedre merkevareomdømmet sitt i vietnamesiske forbrukeres øyne. Spesielt er vietnamesernes tillit til japansk kvalitet fortsatt høy.

Per slutten av november har vi sju butikker i Ho Chi Minh-byen og Hanoi, med et totalt areal på over 14 000 kvadratmeter. Muji Vietnams enestående og stolte prestasjon er den jevne veksten, ikke bare i næringslivet, men også i forholdet mellom Muji-produkter og livene til vietnamesere. Vi er alltid svært bevisste på vår forpliktelse til å være et nyttig og fordelaktig selskap for vietnamesere og samfunnet.

Til dags dato fortsetter veksten av disse butikkene å vise at Vietnam er et attraktivt marked, takket være den raskt voksende økonomien, den store befolkningen og den politiske stabiliteten.

Og viktigst av alt, vietnamesere er veldig åpne og mottakelige for nye ting. Dessuten er det faktum at Ryohin Keikaku Co., Ltd. (morselskapet til Muji Vietnam) har mange partnerfabrikker i Vietnam også en av grunnene til forpliktelsen til langsiktige investeringer.

* Mr. Furusawa Yasuyuki (Generaldirektør i AEON Vietnam):

Fremme utvidede investeringer i Vietnam

Chương mới quan hệ Việt - Nhật- Ảnh 10.

AEON Group har identifisert Vietnam som sitt andre nøkkelmarked, ved siden av Japan, for å akselerere investeringsaktivitetene sine.

Med den strategien i tankene har vi implementert ulike investeringsplaner i Vietnam, inkludert utvikling av ulike detaljhandelsmodeller.

Vi tar sikte på å styrke det tette samarbeidet med produsenter i Vietnam for å i fellesskap utvikle og forbedre teknologi, og bringe innenlandske produkter av høy kvalitet til forbrukerne.

Derfra vil produksjonskapasiteten til leverandørene i Vietnam gradvis forbedres, med mål om at produktkvaliteten skal oppfylle eksportstandarder for andre asiatiske land.

Etter hvert som Vietnam og Japan oppgraderer forholdet sitt til et omfattende strategisk partnerskap, forventes det at disse målene fortsatt vil motta støtte fra vietnamesiske departementer og etater i å styre og veilede prosessen for å fremskynde implementeringen av relevante prosedyrer for rask utplassering av investeringsplaner for utvidelse i Vietnam i den kommende perioden.

Vietnam og Japan har utmerkede diplomatiske forbindelser, og begge sider streber etter å fremme utviklingen av sitt strategiske partnerskap gjennom årene. Utover detaljhandel har Vietnam og Japan også en lang historie med samarbeid på mange andre felt.

Tuoitre.vn


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Hanoi, 80 høster med uavhengighet - Frihet - Lykke

Hanoi, 80 høster med uavhengighet - Frihet - Lykke

Slipp taket

Slipp taket

Fred

Fred