Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vuggesanger fra Quang Nam-provinsen | QUANG NAM NETTAVIS

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam09/05/2023

[annonse_1]

(VHQN) - Kanskje vuggevisene fra Quang Nam, i tillegg til å være et unikt produkt av folket i Quang Nam, til syvende og sist gjenspeiler personlige følelser og minner fra hver enkelt person, som stammer fra å høre bestemødrene, mødrene, søstrene, fedrene osv. synge dem fra spedbarnsalderen.

Babyen sover godt til vuggevisen sunget av bestemoren. Foto: PHUONG THAO
Babyen sover godt til vuggevisen sunget av bestemoren. Foto: PHUONG THAO

Vuggeviser, eller vuggeviser, er en liten, men ekstremt viktig sjanger innen vokalmusikk, med milde, beroligende tekster, en enkel eller kompleks treklang (3/4 eller 6/8), og toneartmessig er de fleste vuggeviser enkle, vanligvis vekslende mellom toniske og dominante harmonier, for å oppnå målet om å få barn til å sovne.

Vuggeviser begynner vanligvis med en syngende, repeterende melodi av «à ơi, ầu ơ, bồng bang, hò hơ…», med en langsom, langtrukken rytme, og tekster ofte hentet fra barnerim, folkesanger og tradisjonell musikk ... dermed alltid gjennomsyret av kjærligheten til hjemlandet og dets folk.

Alle barn i Quang Nam har helt i begynnelsen av livet hørt mødrene sine synge med stolthet om hjemlandet sitt, med dets «høye fjell, lange elver og enorme hav», og deres lengsel etter «rikelige ressurser og sunne mennesker».

Bestemor og barnebarn. Foto: L.T.K.
Bestemor og barnebarn. Foto: LTK

« Å kjære, landet Quang Nam er allerede fruktbart før regnet faller.»
Ferskenvinen er berusende allerede før du har tatt en slurk.
Så legger du deg ned og hviler armen.
«Hvor ellers kan man finne en så enorm takknemlighet, en så dyp vennlighet som min ...? »
(Denne vuggesangen har dusinvis av varianter, hver og en vakker og full av mening.)

Tidligere elsket mødre i Quang Nam-provinsen barna sine og forsto ordtaket «et barns dårlige oppførsel er morens feil» i et patriarkalsk samfunn dypt, så de var alltid bekymret for at «et barns dårskap skulle bringe skam over moren».

«Å kjære, du planter betelranker, men du lar pepperranker vokse i stedet.»
«Men hvis barnet mitt drar på båttur, risikerer jeg at barnet mitt kommer seg vill ...»

Dette ordtaket har også en variant: «Hvis et barn følger tradisjonell opera, skjemmer moren dem bort.» I gamle dager var unge menn og kvinner som reiste med båt langs ruten fra Hoi An til de øvre delene av Thu Bon-elven eller fra Hoi An til Cua Lo på Truong Giang-elven tilbøyelige til romantiske møter, og jenter som fulgte tradisjonell opera ble lett ledet på villspor.

Men til tross for tidens bekymringer, lærer vuggesanger også barn å sette pris på skjønnhet, vennlighet og filial fromhet.

"Mamma, vær så snill, ikke slå meg så hardt ..."
«La barnet fremføre tradisjonell opera som hovedrolleinnehaver/dame i hovedrollen, slik at moren kan se på.»

Eller:

"Mamma, vær så snill, ikke slå meg så hardt ..."
La meg fange snegler og plukke grønnsaker, mamma.
Mamma, vær så snill, ikke slå meg, ditt dumme barn.
«La barnet gå ut i buskene for å lete etter bambusskudd.»

Video : Quang Nam vuggesang - Fremført av: Thuy Hong

[embed]https://www.youtube.com/watch?v=OHlCPQWW6zw[/embed]

Quang Nam-vuggesanger priser alltid kjærligheten til hjemlandet med dets vakre natur, dydige mennesker, rike ressurser og godhjertede mennesker.

«Å kjære ... ingen banyan-tre er så høye som banyan-treet i Bang Lanh.»
Landet som brukes til å skape et naturskjønt landskap er Bảo An-jorden.
Ingen steder er så morsomt som Koreakvarteret.
"Båter seiler på elven, hester kappløper på veien"...

God

«Bær babyen og legg den i vuggen.»
La mamma gå til markedet for å kjøpe lime til å tygge betel på.
Kjøp lime på Quan Market eller Cau Market.
Kjøp Bat Nhi betelnøtter, kjøp Hoi An betelblader.
Hoi An selger brokade og silke.
Kim Bong selger kål, Tra Nhieu selger løk.

Morbærtrærnes hjemland og den «roterende avlingen til jordbruk og silkeormer» gir vuggesangene en dyp mening og følelse.

"Vuggesang for en søvnig baby"
Silkeormen er moden og rød, geita er klar til å spise.
La silkeormene bli igjen for å oppfostre.
«Geita er moden, la oss slakte den og spise den.»

De fleste vuggeviser er sanger som roser lojalitet, filial fromhet og prinsippene om rettferdighet og trofasthet i livet.

«Å kjære ... se opp på himmelen, så ser du et par duer som slåss.»
Jeg kikket ned på havet og så et par fisk som kappløp.
Si til ham at han skal dra hjem og bygge et tempel for å tilbe kongen.
Bygg en grav for å hedre din mor, bygg et tempel for å hedre din far.
Lojalitet, filial fromhet, harmoni
Jeg utfordrer deg til å gjette hvilke tre ord som brukes i uttrykket «å tilbe sin far»?
Å kjære ... ordet «lojalitet» er for å ære min far.
"Søndrefrykt viser seg å ære ens mor, harmoni vises til ens søsken."

Quang Nam-vuggesanger handler ofte om vanskelige familiesituasjoner, som for eksempel en mann som mister kona si og må vugge sitt sultne barn i søvn alene.

«...Om natten lå faren min med tårer som rant nedover ansiktet.»
Fars hender vugger vuggen, fars munn synger vuggesanger gjennom de lange netter.
Se på babyen som ruller rundt og gråter i sengen.
Mitt barn, du vet ikke hvordan du skal tenke, men likevel synes du synd på faren din.
Faren vugger barnet sitt til det sovner, armene hans verker av anstrengelsen.
Eller kanskje jeg savner moren min så mye at jeg gråter dag og natt.
Faren synger og kysser barnet sitt i søvn.
Da faren så barnet sitt i en så hjerteskjærende tilstand, rant tårene i to bekker.
Ser inn i familiescenen
«Sorg, elendighet, visne trær og tørre blader…».

Vuggevisen bebreidar også dei som «selger konene og barna sine»:

"Å, bær babyen og sett henne ned på stupet."
«Hvordan kan du i all verden letta anker og seile av gårde, kaptein ...?»

Vuggesangen til en mor fra Quang Nam, i likhet med mange vietnamesiske mødres, «melk lindrer kroppen, vuggesanger lindrer sjelen» (Nguyen Duy), er akkurat som diktet til en sønn fra de nedre delene av Thu Bon-elven der den møter havet skrev om morens vuggesang ...

« Å, Cua Dai, hvor bølgenes lyd vugger vuggen, hvor mødres vuggesanger gir gjenlyd, hvor elvegrenene er like fulle som omfavnende armer, hvor folkesangene ved elven roper til kjærlighetens bredder, hvor månen og vannet i Thu Bon møter Truong Giang… »


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Lykke ved havnen

Lykke ved havnen

Muong Land-festivalen

Muong Land-festivalen

Den milde sjarmen til Hue

Den milde sjarmen til Hue