Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Under trærnes skygge ser jeg hjemlandet mitt.

VHXQ – For å forstå et land må man lese dets historie. Men noen ganger er det nok å bare se på de gamle trærne i landet for å se hjemlandets tilstedeværelse. Den grønne historien er skrevet av tiden, de gamle trærne kaster sin skygge over generasjoner…

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng03/07/2026

4. Det fascinerende, tusen år gamle Pơmu-riket
I skyggen av et tusen år gammelt sypresstre. Foto: LE TRONG KHANG

Helt siden antikken har vietnameserne aldri sett på et tre som bare et tre.

Banyantreet ved inngangen til landsbyen regnes som hellig. Røkelse brennes ofte i skyggen av gamle trær i templer, pagoder og helligdommer under festivaler og høytider. Mange steder opprettholder fortsatt skikken med å be om tillatelse fra treånden før man forstyrrer et gammelt tre. Dette er ikke bare en folketro; det er en måte å vise respekt for naturen, for tiden og for alt som tilhører vår opprinnelse.

I Quang Nam-provinsen har jeg også hatt muligheten til å se mange gamle banyan-, fiken- og kapoktrær, hvor folk ofte bygger helligdommer. Og jeg husker alltid morens råd: Når jeg bytter ut røkelsesbrenneren eller limepotten, bør jeg plassere den ved foten av et gammelt tre nær helligdommen til den lokale skytsguden. Dette er en måte å vise ærbødighet for landets vitner og forfedrene, og å søke deres beskyttelse.

Fra kilde til hav

Fra de enorme skogene i Tay Giang ned til Thu Bon-elvedeltaet, fra Tam Ky til Son Tra og Ngu Hanh Son, har Quang Nam-provinsen en skattekiste av eksepsjonelle kulturarvstrær. Tay Giang alene kan skryte av en klynge på 725 sypresser som er anerkjent som vietnamesiske kulturarvstrær, sammen med hundrevis av gamle grønne lim-trær som er flere hundre år gamle. I Tam My er det et 700 år gammelt găng néo-tre. I Tam Ky er det gamle sưa-trær. På Cu Lao Cham-øya er det røde paulownia-trær og banyantrær som har motstått mer enn to århundrer med stormer, og fortsatt står vendt mot havet...

z7945752006384_bfe8be07a4d6b1bbed3d16cdbb66963a.jpg
Fra kilden til havet. Foto: PHAM PHUNG

Når man ser mot det nordligste punktet i Quang Nam-provinsen, der Son Tra-halvøya stikker ut i havet, vil man møte et enda mer storslått «gammelt tre». Dette er Son Tra-banyantreet, over 800 år gammelt, omtrent 22 meter høyt, med en hovedstamme og sekundære stammer som til sammen har en omkrets på omtrent 85 meter. Dette «gamle treet» har blitt anerkjent som et vietnamesisk kulturarvstre og er blitt et av de mest berømte gamle banyantrærne i landet.

Når man står under banyantreet, føler man seg som om de bare er en liten prikk i tidens flyt.

I åtte århundrer har de kastet sin skygge over generasjoner.

Dette betyr at da treet først slo rot, var dette landet fortsatt bebodd av de første generasjonene av mennesker under Tran-dynastiet. Da de første handelsskipene ankom Hoi An , hadde treet allerede vokst. Da Da Nang ble en viktig havneby i Sentral-Vietnam, og deretter kolonialistene åpnet ild og invaderte Han-elvens elvemunning, sto treet fortsatt der. Og selv i dag, midt i moderne utvikling, fortsetter treet å gi skygge for Son Tra.

Du liker kanskje også
Da Nang lanserer 11 digitale offentlige servicestasjoner for å betjene innbyggerne.
Da Nang lanserer 11 digitale offentlige servicestasjoner for å betjene innbyggerne.Digitale offentlige servicestasjoner er satt opp på 11 steder i Da Nang by, noe som automatiserer prosessen med å utstede digitale kopier og tilby offentlige tjenester på nett.
Frigjør potensialet til Van Son
Frigjør potensialet til Van SonVan Son ligger i en gjennomsnittlig høyde på over 1000 meter over havet, og kan skryte av et kjølig klima året rundt og frisk luft. Byen er også kjent for sine mange berømte naturskjønne steder og historiske steder som Nam Son-hulen og Kien-fjellhulen. Det er verdt å merke seg at folket i Van Son har bevart den unike kulturelle identiteten til den etniske gruppen Muong ganske intakt. Selv om byen har alle gunstige forhold for å utvikle økoturisme knyttet til kommersielt landbruk, står den fortsatt overfor en rekke utfordringer, fra transport og teknisk infrastruktur til markedet for landbruksprodukter. Disse hindringene hindrer at det fulle potensialet og fordelene til denne lovende regionen utnyttes og utvikles i sin helhet.
Da Nang Young Entrepreneurs Association skal organisere Vietnam Private Economic Forum i september 2026.
Da Nang Young Entrepreneurs Association skal organisere Vietnam Private Economic Forum i september 2026.DNO – På ettermiddagen 3. juli holdt Da Nang Young Entrepreneurs Association sitt tredje møte i eksekutivkomiteen (8. periode) og gjennomgikk de første seks månedene av 2026.

Ikke langt fra Son Tra-fjellet ligger Ngu Hanh Son (Marmorfjellene). Der finner du en klynge av sju eldgamle trær – banyan, persimmon, Terminalia catappa og Gleditsia – som har blitt anerkjent som vietnamesiske kulturarvstrær. Det er et banyantre som er over 600 år gammelt som omfavner den steinete skråningen bak Linh Ung-pagoden; et persimmontre som er over 200 år gammelt ved siden av Tam Thai-pagoden; og Terminalia catappa-trær som i stillhet har gitt skygge til pilegrimer i tre eller fire århundrer.

Men det som gjør disse trærne verdifulle er ikke bare alderen deres, men deres plass i kulturlivet og bevisstheten. Ngu Hanh Son er et naturskjønt sted. Det er et buddhistisk sted. Det er et sted hvor kystbefolkningens tro og spiritualitet møtes. De gamle trærne der er som søyler som støtter minner. Røttene deres klamrer seg til fjellsteinene, akkurat som kultur klamrer seg til landet for å vare gjennom årene.

2025.jpg
Găng Néo-treet i Tam Mỹ har blitt anerkjent som et vietnamesisk arvetre. Foto: HOÀNG ĐẠO

Vitner til historien

I fjor var jeg så heldig å få delta på seremonien som anerkjente Găng Néo-treet i Tam Mỹ som et vietnamesisk kulturarvstre. Da jeg så opp på trekronen som dekket en enorm himmel, følte jeg plutselig at jeg sto foran et vitne til tiden.

Syv hundre år er lang tid; mange dynastier har gått, utallige kriger har falmet inn i fortiden, mange landsbyer har forandret seg, og mange liv har blitt født og dødd. Likevel står treet. Stille. Fredelig. Som en eldste av jord og himmel som sitter blant menneskeheten og lytter til alle gledene og sorgene i et landlig område.

Under skyggen av treet var det en gang landsbyfestivaler, markeder på landet, nyttårsseremonier, avskjed for de som dro langt bort, og velkomster for de som kom tilbake. Hemmelige møter med revolusjonære kadrer fant også sted under skyggen av treet. Treet bevarer historien ikke gjennom skrevne ord, men gjennom selve sin tilstedeværelse.

Det er levende historie.

Et hus kan gjenoppbygges. Et monument kan restaureres. Men hvis et seks- eller syv hundre år gammelt tre av en eller annen grunn går tapt, kan ingenting erstatte det. Fordi den største verdien av disse gamle trærne er vuggevisen deres for menneskelivet, deres vitnesbyrd om tiden. Tankene mine vandrer til hjembyen min Gò Nổi, fortsatt fylt med stolthet fra folkesangen: «Ingen banyan-tre er så høyt som banyan-treet i Bàn Lãnh / Ingen natur er så vakker som naturen i Bảo An.»

dsc_5020.jpg
Paulownia-trær på Cham-øya. Foto: HONG VIET

I historien om å bygge et nytt Da Nang i dag, etter hvert som utviklingen utvides på grunnlaget av Quang Nams felles kultur, blir kulturarvtrær enda mer verdifulle. Gamle trær minner oss alltid om at utvikling ikke bare handler om å åpne flere veier eller bygge flere strukturer, men også om å bevare det som utgjør landets identitet.

Styrking av vennskapet mellom Vietnam og USA.
Styrking av vennskapet mellom Vietnam og USA.Den 3. juli, som en del av Stillehavspartnerskapet – Venner av Stillehavet 2026-programmet, avla den amerikanske hærens stillehavsdelegasjon, ledet av generalløytnant Joel Vowell, nestkommanderende for den amerikanske hærens stillehav, et høflighetsbesøk til Quang Tri provinsielle militærkommando.
Den amerikanske hærens stillehavsdelegasjon besøker Quang Tri provinsielle militærkommando.
Den amerikanske hærens stillehavsdelegasjon besøker Quang Tri provinsielle militærkommando.2026 markerer første gang Pacific Partnership-Friends of the Pacific-programmet arrangeres i fellesskap i Quang Tri, og skaper et storstilt samarbeidsrammeverk med 25 aktiviteter.
Utenriksdepartementet mottok en kopi av akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadøren i Vietnam.
Utenriksdepartementet mottok en kopi av akkrediteringsbrevet for den amerikanske ambassadøren i Vietnam.Om ettermiddagen den 2. juli mottok Le Cong Dung, direktør for avdelingen for statsprotokoll og utenrikstolking, en kopi av akkrediteringsbrevet fra Jennifer Wicks, USAs ambassadør i Vietnam, på Utenriksdepartementets hovedkvarter.

Fordi et lands sjel ofte ligger under trekronene til gamle trær.

Og når folk nevner Quang Nam-provinsen, husker de også banyantrærne i Son Tra, banyantrærne i Phong Nhi, paulowniatrærne i Cu Lao Cham, sypresstrærne i Tay Giang, găng néo-trærne i Tam My, sưa-trærne i Vuon Cua, cốc-trærne i Ha Lam, Tien Phuoc, kaneltrærne i Tra My ...

De er de eldste «borgerne» i landet.

Dette er vitnene som i stillhet bevarer sjelen til hjemlandet sitt i tidens skygge.

Kilde: https://baodanang.vn/duoi-bong-cay-thay-que-huong-3342874.html

Trender etter kategori

Mest lest

Google Trends

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Gamle Dong

Gamle Dong

Gå på skolen

Gå på skolen

Teknologi fra hjertet

Teknologi fra hjertet