Direktøren for Japan Foundation Center for Cultural Exchange in Vietnam, Doi Katsuma, sa at med grunnlaget for regelmessig og aktiv kulturutveksling slik det er nå, trenger vietnamesere og japanere å ha en dypere forståelse av denne utvekslingen i den nye perioden.
| Direktør for Japan Foundation Center for Cultural Exchange in Vietnam Doi Katsuma. |
I likhet med Goethe i Tyskland, L'Espace i Frankrike eller British Council i Storbritannia ... har Japan Foundation Center for Cultural Exchange i Vietnam blitt en pålitelig kulturadresse for publikum i Hanoi . Hva gjør denne suksessen, sir?
Vi ble etablert i Hanoi i 2008 som et representasjonskontor for Japan Foundation i utlandet, og opererer innen tre hovedområder: kulturell og kunstnerisk utveksling, japansk språkopplæring , japanskstudier og internasjonal dialog.
I løpet av de siste 15 årene har vi samarbeidet med mange organisasjoner og enkeltpersoner i Vietnam for å gjennomføre en rekke programmer, fra utstillinger, konserter, sceneopptredener, filmvisninger, forelesninger, til å fremme forbindelser mellom kunstnere og kulturpersonligheter fra de to landene og andre land. Spesielt siden etableringen har senteret gitt betydelige bidrag til å støtte aktiviteter innen japansk språkopplæring, inkludert støtte til japansk språkopplæring ved allmennfaglige utdanningsinstitusjoner i Vietnam.
For å møte den økende etterspørselen etter å lære japansk, øker vi støtten på ulike nivåer, som for eksempel å sende japanske eksperter til Vietnam og invitere vietnamesiske lærere og elever.
Japan, tilbyr undervisningsmateriell for japansk, organiserer seminarer eller opplæringskurs for lærere, tilbyr undervisningsrådgivning, organiserer japanske språktester i Vietnam...
Innen japanske studier og internasjonal dialog støtter vi organisering av konferanser og seminarer for forskningsinstitusjoner om Japan. Vi inviterer også forskere til Japan for å fremme en dypere forståelse av Japan i Vietnam; organisere intellektuelle utvekslingsprogrammer som samarbeidende forskningsprosjekter og dialogprogrammer for å forbedre forståelsen av felles bilaterale, regionale og globale spørsmål.
I anledning 50-årsjubileet for diplomatiske forbindelser mellom de to landene, hvilke viktige aktiviteter har senteret identifisert i år?
Målet vårt i år er å fremme Japans sjarm til alle samfunnslag i Vietnam. Hovedaktiviteten er å organisere utstillinger med temaer som spenner fra tradisjonelt til moderne, og som varer fra tre uker til en måned.
| Japansk dukkeutstilling. |
Siden begynnelsen av året har vi med suksess organisert en rekke utstillinger, som japansk keramikk, japanske landskapsbilder av en vietnamesisk fotograf, japanske dukker i Da Nang by, Bac Giang-provinsen...
Fra september og utover arrangerer vi, i tillegg til å holde utstillinger, Japan Hour Japanese Film Screening Program – et kulturelt arrangement som er svært populært blant publikum i Vietnam, og sponser også operaen «Princess Anio» fra 22. til 24. september – hovedaktiviteten for å feire 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan. I oktober planlegger vi å holde en J-Pop- og Anime-konsert på ungdomsteateret og Complex01 med en berømt japansk sanger som gjest.
Vietnameserne elsker og blir stadig mer nær japansk kultur. Hva er ditt inntrykk av denne kulturutvekslingen?
Jeg innser selv i økende grad likhetene og nærheten mellom menneskene og kulturen i Vietnam og Japan. Jeg er glad for at vietnameserne alltid følger med og har dyp tillit til japanske produkter og tjenester. I tillegg øker antallet mennesker som er interessert i ulike felt, fra populærkultur som tegneserier, animasjon, mote til kunst og litteratur, spesielt blant den yngre generasjonen.
Hvordan bør kulturutveksling mellom de to landene fremmes i fremtiden, mener du?
Med dagens grunnlag av hyppig og aktiv kommunikasjon trenger vi nye retninger.
Som et byrå som fremmer japansk kultur i Vietnam, sikter vi mot følgende nivåer av utveksling.
Det første nivået er gjennom gjenstander som inneholder tanker, følelser og kultur til det japanske folket. Det andre nivået er utveksling mellom mennesker, som stadig utvides og utdypes. Det tredje nivået er sosial utveksling – dette er et område vi ikke har gjort mye ennå, og håper å fremme ytterligere i fremtiden.
| Herr Doi Katsuma og vietnamesiske studenter på en utstilling om japansk keramikk. |
Basert på det stadig voksende og utviklende forholdet mellom Japan og Vietnam, ønsker vi å styrke kommunikasjon, utveksling, informasjonsdeling og samarbeid på mange felt ytterligere for å skape nye verdier.
Når vi ser tilbake på de 50 årene med diplomatiske forbindelser, kan vi tydelig se resultatene av kulturutvekslingen mellom de to landene. I løpet av de neste 50 årene bør vi imidlertid ikke bare «se», men også reflektere over denne utvekslingen. Hva bør vi gjøre for å få folk til å
Vietnam elsker ikke bare, men forstår også den kulturelle og historiske konteksten bak den for å forstå dypere om japansk kultur, akkurat som japanere som nyter vietnamesisk mat ikke bare synes den er deilig, men også forstår historien og betydningen av retten.
[annonse_2]
Kilde






Kommentar (0)