![]() |
• Når lærte du å veve brokade, og hva fikk en ung person som deg til å utvikle en kjærlighet til og dedikasjon til dette tradisjonelle håndverket til din etniske gruppe?
– Ma-jentene i Ta Lai-landsbyen begynner alle å lære å veve brokade i alderen 7–8 år. Enda mer spesielt er det at bestemoren og moren min lærte meg å veve av hele sitt hjerte, og samtidig bevare tradisjonell kulturell identitet. De lærte meg om betydningen av mønstrene og motivene på brokadestoffene til Ma-kvinnene. Alt dette har gjort et dypt inntrykk på meg den dag i dag.
• Hva er betydningen av tradisjonell brokadeveving for kvinner av Ma-etnisk opprinnelse?
- Det tradisjonelle brokadevevehåndverket til Ma-kvinner handler ikke bare om å veve et stoffstykke; veveprosessen bærer også med seg tanker, følelser og historier; hvert stoffstykke har sin egen unike betydning.
• Som medlem av neste generasjon, hva har du gjort for å bidra til å bevare dette tradisjonelle håndverket?
– Som en etterfølgergenerasjon, som arver den vakre kulturelle identiteten til den etniske gruppen Ma, bevarer og viderefører jeg omhyggelig ikke bare vevehåndverket, men alt relatert til min etniske gruppes tradisjonelle kultur til den yngre generasjonen som skal arve den etter meg. For tiden driver jeg mitt personlige prosjekt: en klubb som underviser i engelsk, overlevelsesferdigheter og aktiviteter for å bevare den tradisjonelle kulturelle identiteten til Ma-folket for studenter i landsbyen. Samtidig finner jeg bestillinger på brokadeveving for kvinnene i Ma-landsbyen (det er fortsatt ikke noe utstillingsområde for produktene deres), og administrerer en gruppe som fremfører tradisjonelle danser og gongmusikk. Viktigst av alt håper jeg å organisere et kurs for å gjenopplive brokadeveving for jenter i alderen 11–15 år, men jeg har ikke vært i stand til det ennå på grunn av manglende finansiering.
Tusen takk!
NH
Kilde: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202512/gin-giu-von-quy-cua-cong-dong-0f00b50/







Kommentar (0)