Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Åpningsseremonien for Vietnams kulturuke

Việt NamViệt Nam02/12/2024

[annonse_1]
tuan-le-nui-ba-den.jpg
Kamerat Nguyen Van Nen, medlem av det politiske byrået og sekretær for Ho Chi Minh-byens partikomité (andre fra høyre), og den japanske ambassadøren til Vietnam, Ito Naoki, ser på Dong Ho-malerier som er utstilt på toppen av Ba Den-fjellet.

Herr Nguyen Van Nen, medlem av det politiske byrået og sekretær for Ho Chi Minh -byens partikomité; herr Nguyen Manh Tien, nestleder i nasjonalforsamlingens utenrikskomité; og ledere fra Tay Ninh-provinsen deltok.

Programmet har som mål å styrke vennskapet mellom Vietnam og Japan, samtidig som det skaper et unikt kulturrom som viser frem den stigende solens land i Tay Ninh- provinsen.

Vietnam-Japan kulturuke, som ble holdt fra 1. til 8. desember, bød på mange unike kulturopplevelser fra Japan blandet med den tradisjonelle skjønnheten i Tay Ninh-provinsen.

Bildetekst
Japans ambassadør Ito Naoki i Vietnam håper at kirsebærblomstrende trær fra Japan etter en tid kan trives på Ba Den-fjellet i Tay Ninh-provinsen.

På arrangementet overrakte Japans ekstraordinære og befullmektigede ambassadør til Vietnam, Ito Naoki, Tay Ninh-provinsen 200 kirsebærblomsttrær – et symbol på den vakre japanske kulturen – som skal plantes på toppen av Ba Den-fjellet.

Ambassadør Ito Naoki uttrykte sin glede etter å ha besøkt landskapet på Ba Den-fjellet under arrangementet, spesielt over at Tay Ninh var vertskap for det første kulturutvekslingsprogrammet mellom Vietnam og Japan der.

Ambassadør Ito Naoki understreket at det japanske folket verdsetter kirsebærblomster fordi de er et symbol på våren i Japan. Han uttrykte sin glede over å se 200 kirsebærblomsttrær plantet på toppen av Ba Den-fjellet. Dette vil være et symbol på det gode vennskapet mellom Vietnam og Japan, og vil bidra til å styrke vennskapsbåndene mellom de to landene, så vel som mellom Japan og Tay Ninh-provinsen.

Bildetekst
Seremoni for å overrekke symbolske gaver i form av 200 japanske kirsebærblomsttrær til Tay Ninh.

Den japanske ambassadøren i Vietnam uttalte også at Japan og Vietnam er omfattende strategiske partnere for fred og velstand i Asia og verden. Japan verdsetter dette nye forholdet høyt, og mange områder fremmes, som turisme, mellomfolkelig utveksling og utveksling mellom lokaliteter ...

Herr Ito Naoki uttrykte også håp om at denne Vietnam-Japan kulturuken ville tiltrekke seg flere turister fra Japan til Vietnam, så vel som til Tay Ninh, og omvendt.

Fru Nguyen Lam Nhi Thuy, viseadministrerende direktør i Sun Group i den sørlige regionen og administrerende direktør i Tay Ninh Sun Joint Stock Company, sa at dette kulturutvekslingsprogrammet mellom Vietnam og Japan har som mål å hedre de tradisjonelle kulturene til de to nasjonene. Dette arrangementet er en viktig milepæl for Ba Den-fjellets nasjonale turistområde og blir et reisemål som forbinder kulturer mellom Vietnam og Japan.

tuan-le-nui-ba-den-1.jpg
En danseforestilling i det vietnamesisk-japanske kulturutvekslingsprogrammet.

Fru Nguyen Lam Nhi Thuy understreket også at det er en stor ære for Ba Den-fjellets nasjonale turistområde å motta 200 kirsebærblomsttrær fra det vakre landet Japan. Ba Den-fjellet er ikke bare et åndelig reisemål, men også et kulturelt rom hvor besøkende kan beundre den livlige skjønnheten til kirsebærblomster, et symbol på Japan, og føle vennskapet mellom det vietnamesiske og det japanske folket dypt.

Senere samme dag, i Tay Ninh provinsielle partikomité, holdt Nguyen Thanh Ngoc, visesekretær for den provinsielle partikomiteen og leder av Tay Ninh provinsielle folkekomité, et høflighetsmøte med Japans ekstraordinære og befullmektigede ambassadør til Vietnam, Ito Naoki.

Leder av den provinsielle folkekomiteen, Nguyen Thanh Ngoc, uttrykte sin glede over å ønske Japans ekstraordinære og befullmektigede ambassadør til Vietnam, Ito Naoki, velkommen til Tay Ninh-provinsen under hans arbeidsbesøk i Vietnam.

Bildetekst
En danseforestilling med sterke vietnamesiske særtrekk i det vietnamesisk-japanske kulturutvekslingsprogrammet.

Herr Nguyen Thanh Ngoc ga også informasjon om potensialet, fordelene, kulturen og turismen i Tay Ninh-provinsen. Han uttrykte også takknemlighet for Japans spesielle oppmerksomhet til Tay Ninh spesielt, og Vietnam generelt, gjennom donasjonen av 200 kirsebærblomsttrær til provinsen.

Leder av den provinsielle folkekomiteen, Nguyen Thanh Ngoc, uttrykte håp om at forholdet mellom Vietnam og Japan vil bli ytterligere styrket i fremtiden, og at japanske investorer vil fortsette å utvide sine investeringer i Tay Ninh, noe som vil bidra til å fremme forholdet mellom Tay Ninh-provinsen og Japan i fremtiden.

TH (ifølge VNA)

[annonse_2]
Kilde: https://baohaiduong.vn/khai-mac-tuan-van-hoa-viet-nhat-tren-dinh-nui-ba-den-399392.html

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Chau Hien

Chau Hien

Da Nang fyrverkeri-natt

Da Nang fyrverkeri-natt

Dagliglivet i en liten familie av den etniske gruppen Horned Dao i Mo Si San.

Dagliglivet i en liten familie av den etniske gruppen Horned Dao i Mo Si San.