Xoan-sang, også kjent som Khuc Mon Dinh (sang ved tempelporten), er en sangstil dedikert til guddommer. Det er en type rituell folkesang, en vanlig kunstform som kombinerer musikkinstrumenter, sang og dans for å tjene samfunnets religiøse behov. Xoan-sang oppsto i gamle landsbyer i sentrum av Van Lang-hovedstaden i den tiden da kong Hung grunnla nasjonen, og spredte seg senere til nærliggende områder, inkludert Luong Son-kommunen og Yen Lap-distriktet.
Fru Nguyen Thi Hoi (i midten) – leder av Luong Son Xoan-sangklubben – lærer bort gamle xoan-melodier til klubbmedlemmene.
Luong Son Xoan sangklubb har over 20 medlemmer av den etniske gruppen Muong, hvorav den eldste er nesten 80 år gammel. Til tross for vanskelighetene med å opprettholde, undervise i og praktisere xoan-sang, holder medlemmene ut med å bevare og spre denne immaterielle kulturarven fra menneskeheten til offentligheten. Xoan-sangkunstneren Nguyen Thi Hoi, 68 år gammel – lederen av Luong Son Xoan sangklubb – lærer, fremfører og underviser alltid aktivt i xoan-sang. For tolv år siden deltok fru Hoi på et xoan-sangkurs, og siden den gang har hun flittig øvd for å forbedre sangteknikken og fremføringsferdighetene sine, og aktivt undervist medlemmer av andre xoan-sangklubber i lokalområdet.
Klubbmedlemmene er dypt engasjert i de tradisjonelle sangene som er blitt arvet fra sine forfedre, og samler inn penger selv og låner dem penger. Rentene brukes til å dekke levekostnader. Når medlemmene blir invitert til å opptre, bidrar de med egne penger til å lage kostymer, rekvisitter og manus. Takket være folk som fru Hoi, som elsker og holder ut med å bevare denne kulturarven, har den xoanske sangstilen i Luong Son blitt arvet gjennom mange generasjoner og blitt en kilde til stolthet for folket i Luong Son i dag.
Fru Nguyen Thi Hoi, leder av Luong Son Xoan sangklubb, sa: «Å delta i Xoan sangklubb gir oss mer glede i vår alderdom. Til tross for vår høye alder er medlemmene fortsatt entusiastiske over å øve på og fremføre gamle Xoan-sanger. For å forhindre at melodiene går tapt, benytter jeg og klubbmedlemmene ofte fritiden vår til å lære barna og barnebarna våre melodier og sanger fra Xoan.»
Selv de eldre medlemmene er entusiastiske over å øve.
Kunsthåndverkerne er alle eldre, og det er vanskelig å videreføre ferdighetene sine til den yngre generasjonen fordi unge mennesker ikke lenger er interessert i tradisjonelle folkesanger. Det som gjør fru Hoi mest trist, er at mange i starten elsket og ble med i klubben, men så forlot de den gradvis. Da klubben ble opprettet, hadde den over 40 medlemmer, men nå er det bare 20 igjen, som alle er eldre. Kvinnene og mødrene har imidlertid ikke gitt opp; de samles fortsatt daglig og ukentlig for klubbaktiviteter, i håp om å videreføre sin kjærlighet til Xoan-folkesanger til fremtidige generasjoner.
Fru Ha Thi Hong Ha, leder av kvinneforeningen i Luong Son kommune, sa: «I mange år har håndverkere fra klubbene regelmessig deltatt for å bevare og opprettholde den xoaniske sangarven. Med entusiasme og lidenskap for xoan-melodier har håndverkerne ikke unngått vanskeligheter med å opprettholde aktivitetene sine. Spesielt håndverkerne og nøkkelpersonene innen xoan-sang i Luong Son er hovedsakelig fra den etniske gruppen Muong. Kvinneforeningen i kommunen har promotert xoan-sang og -dans blant folket, og sendt erfarne håndverkere for å delta i opplæringskurs organisert av avdelinger på høyere nivå. Den xoaniske sangklubben i Luong Son kommune deltar aktivt i kulturelle utvekslingsprogrammer på kommune- og distriktsnivå.»
I den kommende perioden vil kommunens kvinneforening fortsette å koordinere med kommunens avdelinger og organisasjoner for å fremme xoan-sang til alle innbyggere. De vil også samarbeide med håndverkere for å lære bort xoan-sang til unge mennesker i området. Samtidig vil de gi råd til kommunens folkekomité om finansiering av disse aktivitetene.
Gjennom sine praktiske aktiviteter tidligere har Luong Son Xoan sangklubb bidratt til en effektiv implementering av arbeidet med å bevare og fremme de fine tradisjonelle kulturelle verdiene til etniske minoriteter i forbindelse med turismeutvikling under prosjekt 6 i det målrettede programmet for sosioøkonomisk utvikling i etniske minoritets- og fjellområder giai đoạn 2021-2030.
An Khe
[annonse_2]
Kilde: https://baophutho.vn/khuc-mon-dinh-tren-dat-rung-luong-son-223742.htm







Kommentar (0)