For mange i Ho Chi Minh-byen handler det å dra til blomstermarkedet i parken i løpet av årets siste dager ikke bare om å handle til Tet (månens nyttår), men også en tradisjon som har blitt bevart midt i den travle byen.

Kjøp og salg av Tet-blomster i Le Thi Rieng kulturpark i dagene før Tet.
Kjøp blomster, feir Tet.
Sent på ettermiddagen virket det som om Lãnh Binh Thăng-parken ( Phú Thọ- distriktet) var utsmykket med et lag med vår. De kjente stiene var fylt med rader med boder som solgte krysantemum, ringblomster, hanekamblomster og mer. Selgere vannet flittig plantene, mens kjøpere bøyde seg ned for å undersøke hver potte og sammenligne farger og former. Lydene av prisforespørsler og svar ga gjenlyd kontinuerlig og skapte en unik rytme i dagene før Tet (månens nyttår).

Herr Nguyen Van Hoa velger omhyggelig ut en Tet-blomsterpotte i parken.
Herr Nguyen Van Hoa valgte nøye ut et par gule krysantemum og plasserte dem på motorsykkelen sin. Han fortalte at familien hans hvert år tilbringer ettermiddagen den 27. eller 28. i den tolvte månemåneden med å dra til parken for å kjøpe blomster.
«Denne potten med krysantemum er ikke for å vise frem hvor vakker den er, men for å skape en festlig atmosfære i huset. Når barna ser blomstene, vet de at høytiden kommer snart, og at familiesammenkomster er nært forestående», sa Mr. Hoa. Han uttrykte også at det å selv velge blomstene er en vane han ikke kan bryte, som en måte å bevare den tradisjonelle Tet-atmosfæren midt i den stadig mer hektiske byen.
Ikke langt unna plukket fru Le Thi Kim Oanh (en tekstilarbeider som leide et rom i nærheten av parken) ut en liten potte med ringblomster. Hun sa at rommet hun hadde leiet var lite, og at hun ikke kunne vise frem mange blomster, men hun ville likevel ha blomster til Tet.
«Etter å ha jobbet langt hjemmefra hele året, og ikke kunnet dra tilbake for Tet, er denne potteplanten som å bringe et stykke hjem tilbake til det leide rommet mitt. Med blomster og et lite måltid føles det naturlig varmere og koseligere», betrodde Oanh.
For fru Oanh er potteblomstene på slutten av året ikke bare for å beundre, men også en påminnelse om en ny begynnelse, til tross for de mange bekymringene hun står overfor.
Bærer nyttårshåp
I Le Thi Rieng kulturpark (Hoa Hung-distriktet) sto det boder oppstilt med alle slags blomster: store krysantemum, podede aprikosblomster, kumquattrær fulle av frukt ... Mange familier benyttet seg av muligheten til å rusle rundt med sine små barn, beundre blomstene og føle at Tet (månens nyttår) nærmet seg med stormskritt.

Du finner en rekke blomster i Le Thi Rieng-parken.
Herr Tran Minh Quan sto en god stund foran rekken med podede aprikosblomster. Ifølge ham har valget av Tet-blomster en større åndelig betydning enn deres materielle verdi etter et år med mange svingninger i næringslivet.
«Jeg valgte et bonsaitre av aprikosblomster med en oppoverrettet form og jevnt fordelte knopper til å plassere foran huset for å minne hele familien på at vi må strebe hardt i det nye året, men viktigst av alt er fred og sikkerhet det viktigste», sa herr Quan. I det øyeblikket han og kona og barna drar til blomstermarkedet, er det en tid for familien å tilbringe mer tid sammen før nyttår.
Hver persons valg av blomster gjenspeiler også deres Tet-historie (månens nyttår). Pham Thi Sau (pensjonert) sa at hun hvert år velger små, kompakte kumquattrær som passer perfekt inn i familiens boareal.
Ifølge fru Sau trenger ikke Tet-blomster å være forseggjorte eller store; de trenger bare å bringe vårstemningen inn i huset. I dagene før Tet, gjør det atmosfæren i familien enda mer gledelig å se potten med gylne kumquater og barnebarna som ivrig spør om Tet har kommet ennå.
For en kvinne som har feiret Tet i byen i mange år, er parkens blomstermarked der gleden ved Tet kommer til uttrykk på en helt vanlig måte.
Fra blomstermarkedene i parkene følger Tet (vietnamesisk nyttår) stille kjøperne hjem til husene deres. Enten det er et byhus eller et leid rom, enten blomsterpotten er stor eller liten, bærer øyeblikket med å velge blomster på slutten av året fortsatt den samme betydningen: markerer slutten på det gamle året og åpner håp for det nye året.
Midt i bylivets mas og kjas opprettholder parkblomstermarkedene sin rolle som utgangspunkt for Tet, og begynner med en enkelt potteblomst og sprer seg til en følelse av samhørighet i alle hjem.
Kilde: https://nld.com.vn/mang-tet-ve-nha-tu-nhung-cho-hoa-cong-vien-196260214180554174.htm








Kommentar (0)