
Boken Dictionary of Vietnamese Proverbs (Nguyen Duc Duong - Ho Chi Minh City General Publishing House, 2010) samler uttrykket «Uglemor, febarn; snill mor, støyende barn [?]», men forklarer det ikke, og klassifiserer det som «uklar betydning».
Faktisk er «En mor som er en ugle, et barn som er en fe; en snill mor, et barn som er rampete» en variant synonym med uttrykket «Ugleforeldre føder et febarn», som Nguyen Duc Duong selv samlet og forklarte som «Foreldrene er begge ugler (stygge), men barna deres blir født like vakre som feer. Det brukes ofte for å indikere barns overlegenhet over foreldrene sine takket være forfedrenes velsignelser.»
Det er en generell oppfatning at foreldre med kjekke, vakre utseender og milde personligheter vil føde intelligente og vakre barn (som ordtaket sier: «Et drageegg klekkes til en drage, en tigerfar får en tigersønn»). Det finnes imidlertid tilfeller av «en mor med et stygt ansikt og et barn med et vakkert ansikt» eller «stygge foreldre som føder et barn med et vakkert ansikt». På grunn av kombinasjonen av gode gener fra begge foreldrene, finnes det tilfeller der foreldre som opprinnelig var stygge og underlegne, føder intelligente og kvikke barn. Derfor gjenspeiler et Tay-ordtak også dette: «En mor så stygg som en padde, men barnet hennes er så vakkert som en fe.» Forfatteren Nguyen Duc Duongs forklaring om at dette skyldes «forfedrenes velsignelser» er både overflødig og mangler vitenskapelig grunnlag.
Angående linjen «En uglemor, et febarn; en snill mor, et rampete barn», kanskje fordi man ikke forstår hva «rampete» betyr, satte forfatteren Nguyen Duc Duong et spørsmålstegn (?) etter dette ordet og kategoriserte det som «uklar betydning».
Egentlig er den riktige stavemåten «sục sạch», ikke «xục xạc». På Thanh Hoa- dialekten betyr «sục sạch» en bråkmaker eller noen som er uhøflig (for eksempel: «Slem som en bråkmaker!»). Den vietnamesiske ordboken (av Lê Văn Đức) definerer «sục sạch» som «uhøflig, frekk: En bråkmaker».
I motsetning til fenomenet med «stygge foreldre som føder vakre barn», finnes det fenomenet med «snille foreldre som føder rampete, uregjerlige barn». Dette er en genetisk «mutasjon», der barn ikke arver foreldrenes dominerende gener, og de arver heller ikke forfedrenes gode egenskaper. Derfor finnes det et kinesisk ordtak som sier: «En drage føder ni sønner, men ikke alle ni blir drager» (龍生有九子,九子不成龍), som betyr «En drage føder ni avkom, hvert av dem forskjellige» (一龍生九種, 種種各別) – som betyr «Én drage føder ni avkom, hvert av dem forskjellige» (ligner på «Foreldre føder barn, men himmelen gir dem deres personligheter»).
Derfor er ikke ordtaket «En mor med kråkehode og et febarn, en snill mor og et rampete barn» så vanskelig å forstå at det bør klassifiseres som «uklar betydning», og det er et fenomen som forklares av genetikk, ikke relatert til «forfedrenes velsignelser».
Man Nong (bidragsyter)
Kilde: https://baothanhhoa.vn/me-cu-con-tien-270888.htm







Kommentar (0)