I et rom på over 60 kvadratmeter på adressen 429 Lac Long Quan Street, Binh Thoi Ward ( Ho Chi Minh- byen), blandet duften av blekk seg med aromaen av håndlaget papir, noe som skapte en rolig atmosfære. Midt blant de uferdige kalligrafiverkene og ferdige verkene som prydet veggene, gikk kunsthåndverkeren Vo Duong stille fra bord til bord, korrigerte studentenes penselstrøk, justerte vinkelen på håndleddene deres og veiledet hvert strøk. Mens han instruerte, forklarte han sakte viktigheten av tålmodighet og å opprettholde et rolig sinn før han satte pennen til papiret. «Kalligrafien er ikke prioriteten; sinnet må være rent først», rådet han. Studentene, både unge og gamle, lyttet oppmerksomt, oppslukt av hvert strøk i dette fredelige rommet, hvor det å praktisere kalligrafi syntes å ha blitt en reise i selvkultivering.
Øv på kalligrafi – dyrk sinnet.
Den unge Vo Duong ble født på det solfylte og vindfulle landskapet i Quang Nam (nå en del av Da Nang by), og under sommerferieturene sine med foreldrene til Ho Chi Minh-byen ble han tatt med av sin morfar, en lidenskapelig forsker på Han-Nom-skrift og kalligrafi, for å se mestere demonstrere skrivekunsten.
«På 1990-tallet var jeg bare i tenårene, for ung til å forstå hva kalligrafi var. Ærlig talt kunne jeg ikke engang lese alle strøkene i de kalligrafiske verkene», mintes kunstneren Vo Duong. Den rolige atmosfæren i blekket og dó-papiret, sammen med kalligrafens høytidelige holdning, ga ham imidlertid en spesiell forbindelse med kalligrafi.
På 2000-tallet, da han ble med i en kalligrafiklubb ved Ho Chi Minh City Youth Cultural Center, startet Vo Duong for alvor sin kalligrafireise. «Det fantes ikke et formelt program; alle lærte hverandre opp gjennom erfaring, mens de mer erfarne veiledet de mindre erfarne. Det tok meg tre år å lage mine første kalligrafiverk. På den tiden var ikke håndskriften min særlig god, og jeg trodde ikke jeg ville forfølge kalligrafi som kunstform», delte han.
Ifølge kalligraf Vo Duong har den nylige utbredte bruken av sosiale medier brakt kalligrafi nærmere unge mennesker. «Flere unge mennesker brenner for kalligrafi. De skriver ikke bare tegn, men vet også hvordan de skal kombinere bilder for å skape komplette verk. Teknikkene og den estetiske tenkningen deres har også blitt bedre sammenlignet med forrige generasjon», observerte han.


Med et lyst, mildt ansikt, et evig mykt smil og en raffinert, akademisk oppførsel, besitter kunstner Vo Duong både en følelse av imøtekommenhet og den rolige roen til en som har opplevd mye. Øynene hans, med sitt dype, rolige og fokuserte blikk, er vennlige og tålmodige når han underviser studenter; når han bøyer seg over papiret, er de skarpe og dedikerte, og øser hele sitt hjerte og sjel ned i hvert strøk.
I sin skrivestilling demonstrerer kunstner Vo Duong dyktighet og eleganse. Håndleddet hans er avslappet, hvert strøk er langsomt, men likevel avgjørende, og avslører en harmonisk blanding av teknikk og følelser. Hans oppførsel mens han skriver virker løsrevet fra støyen rundt seg, og etterlater bare forfatteren, pennen og papiret i den rolige tilstanden til noen som «praktiserer kalligrafi – dyrker sinnet».
«Teknisk sett er vietnamesisk kalligrafi delt inn i syv grunnleggende strøkgrupper: horisontale, vertikale og diagonale strøk; lette og flytende strøk; stiplede og buede strøk; buede strøk; sirkulære strøk; løkkede strøk; og hektede og skrå strøk. Derfor, før de går i gang med komplekse teknikker, må elevene bruke tid på å gjøre seg kjent med pensler, papir og blekk, som er grunnleggende, men uunnværlige elementer», delte kunstner Vo Duong.
Kalligrafikunstneren Vo Duong mener at folk flest i Vietnam er vant til å bruke kulepenner, så håndleddene deres er ofte stive og mangler nødvendig fleksibilitet og smidighet. Derfor må de som lærer kalligrafi gjennomgå en treningsperiode for å justere håndleddsbevegelsesvanene sine, lære å slappe av og kontrollere penselstrøkene sine naturlig. Han understreket også at de viktigste faktorene for å forfølge denne kunstformen er lidenskap og tålmodighet, fordi de vanskeligste aspektene ved kalligrafi er i de innledende stadiene. For de som studerer seriøst og har en klar retning, kan et ganske godt nivå oppnås etter ett til to år; men hvis man jager kommersiell gevinst og glemmer kjerneverdiene, vil de mislykkes. «Håndskrift gjenspeiler karakter; uten inspirasjon og følelser er det vanskelig å berøre folks hjerter», sa kunstneren Vo Duong.


Å bringe «essensen av nasjonal kultur» til et bredere publikum.
Kunsthåndverkeren Vo Duong har viet seg til vietnamesisk kalligrafi over to tiår, og har fem vietnamesiske rekorder, én asiatisk rekord og én verdensrekord, i tillegg til titlene som vietnamesisk kalligrafihåndverker og skatt av vietnamesisk tradisjonelt håndverk. Han har blant annet laget en kalligrafibok om den avdøde general Vo Nguyen Giaps liv, bestående av 103 sider som symboliserer generalens 103 år (1911–2013). Dette enorme verket, som veide over 600 kg, ble fullført i løpet av to år (2017–2018) og er for tiden utstilt på Quang Binh General Museum.
I mange år har kalligraf Vo Duong vedvarende brakt kalligrafi ut av den kjente Tet-høytiden og inn i skolemiljøet. 20. november 2025 samarbeidet han med Ho Chi Minh-byens utdanningsuniversitet for å organisere en kalligrafikonkurranse og -utstilling, noe som skapte en sterk ringvirkning for skrive- og kalligrafikulturen blant unge mennesker.
Ifølge kunsthåndverkeren Vo Duong må opplæringen standardiseres for at vietnamesisk kalligrafi skal kunne utvikle seg bærekraftig. Instruktører bør få formell opplæring og profesjonell sertifisering, og dermed bygge tillit blant studentene og forbedre den generelle kvaliteten på opplæringen.


Ifølge ham, etter hvert som digital teknologi og kunstig intelligens utvikler seg, blir folk i økende grad tiltrukket av kalligrafikunsten, av forfatterens sjel – kulturelle og åndelige verdier som ingen maskin kan erstatte. Med investering i innhold, form og kulturell verdi kan hvert kalligrafiverk bli en bro for å introdusere vietnamesisk identitet til verden, og bli posisjonert som et kulturprodukt, en særegen gave fra landet i internasjonal utveksling.
«Kalligrafi er ikke bare en kunstform, men også sjelen til tradisjonell vietnamesisk kultur. Fra dette grunnlaget kan vietnamesisk kalligrafi absolutt utvikle seg i en tospråklig retning (vietnamesisk-engelsk eller vietnamesisk-fransk), som en måte å fortelle kulturelle historier på et internasjonalt språk», understreket kunsthåndverkeren Vo Duong.

Kilde: https://baotintuc.vn/phong-su-dieu-tra/nguoi-thoi-hon-cho-thu-phap-viet-20260202105539643.htm







Kommentar (0)