Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Skipene frakter vår fra fastlandet til øya.

I de siste dagene, midt i nyttårsstemningen, organiserte Vietnam Sea and Islands Association, i samarbeid med Vietnam Railway Transport Joint Stock Company, mottak og transport av en stor mengde ferskenblomster og kumquater på Hanoi jernbanestasjon ... med avganger på spesialtog som bringer vårsesongen fra fastlandet til Truong Sa, DK1-plattformen og de sørvestlige øyene i fedrelandet.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang04/01/2026

Hvert ferskenblomst- og kumquattre er merket med navnet på personen eller organisasjonen som donerte det.

I løpet av nyttårsferien i 2026, mens mange familier nøt gjenforeningene sine, rullet tog med helt spesielle «pakker» stille langs sporene på Hanoi stasjon. Dette var nøye utvalgte ferskenblomsttrær og kumquattrær lastet med frukt, sendt til offiserer, soldater og folk i avsidesliggende og utfordrende områder.

Dette er en sentral aktivitet i programmet «Sending Spring to the Islands», organisert av Vietnam Sea and Islands Association, som har som mål å bidra til å bringe den tradisjonelle Tet-atmosfæren fra fastlandet til Truong Sa, DK1-plattformen og de sørvestlige øyene i fedrelandet, og å oppmuntre ånden til de motstandsdyktige menneskene som dag og natt klamrer seg til havet og forsvarer øyene.

Det har aldri vært lett å transportere fersken- og kumquattrær.

Ifølge Vietnam Association of Seas and Islands vil tre skip avreise etter hverandre tidlig i 2026, med mer enn 200 ferskentrær sammen med mange kumquattrær og prydblomster til viktige områder og øyer. Det første skipet vil avreise 3. januar, etterfulgt av skip planlagt 7. og 8. januar.

Et høydepunkt i årets program er den ansvarlige og omsorgsfulle støtten fra Vietnam Railway Transport Joint Stock Company. Selskapet sørget for gratis transport av alle prydplantene som ble brukt i programmet langs nord-sør-jernbanelinjene.

I tillegg til å tilby gratis transport, koordinerer jernbanepersonalet også direkte med Vietnam Sea and Islands Association lasting, lagring og overvåking av transportreisen, og sørger for at ferskentrærne og kumquattrærne ankommer bestemmelsesstedet samtidig som de beholder form, knopper og vitalitet.

Prydplanter blir stelt hele tiden, overalt.

Bak togene som går fra Hanoi stasjon ligger de søvnløse nettene til medlemmene av Vietnam Sea and Islands Association og de lokale gartnerne. I flere uker før avreise var medlemmer av foreningen til stede i fersken- og kumquat-frukthagene i utkanten av Hanoi fra tidlig morgen til sent på kveld, og jobbet sammen med dyrkerne for å grave opp røtter, beskjære, pakke inn røtter, opprettholde fuktighet og overvåke hver blomsterknopp.

Hvert trinn utføres nøye og omhyggelig, fordi ferskentrærne og kumquattrærne skal transporteres med skip over lange avstander til øya. Medlemmene bytter på å være oppe hele natten for å stelle trærne, sjekke fuktighetsnivået, beskytte blomsterknoppene mot kalde vinder og se etter dugg for å sikre at trærne opprettholder best mulig helse når de lastes om bord på skipet.

Reisen ble muliggjort takket være entusiastisk og varm støtte fra jernbanepersonellet.

I den travle atmosfæren på dagene rundt årets slutt var glede blandet med nervøsitet tydelig i alle ansikter. Hvert ferskentre ble forsiktig håndtert, festet med hyssing og pakket inn i et tøystykke for å holde på fuktigheten, som en verdifull gave. Medlemmene delte at følelsen av å laste hvert ferskentre og kumquatre på lastebilen var en blanding av angst og spenning, ettersom de bar med seg ønsker om fred og velstand med hver blomst og knopp.

De søvnløse nettene i ferskenhagene, de stille hendene som steller trærne og bevarer knoppene, har bidratt til å gjøre vårreisene komplette, slik at når blomstene blomstrer på de fjerne øyene, gjenspeiles innsatsen, følelsene og hjertene til folket på fastlandet overfor de hellige øyene subtilt.

Alle plantene har blitt nøye bevart.

Før de gikk om bord i skipet, ble hvert ferskentre og kumquattre utstyrt med en liten plakett som tydelig anga navnet på personen eller enheten som donerte det, sammen med nyttårsønsker. Blant dem som deltok i å støtte programmet var mange familiemedlemmer fra marinen, de som ble værende på land, men alltid beholdt tankene ved frontlinjene.

Fru Thuy Duong, kona til en offiser som jobber på DK1-plattformen, sendte en meningsfull gave: vårplanter. Hun fortalte at gaven hennes kanskje ikke når frem til plattformen der mannen hennes er stasjonert, men den vil garantert nå en annen øy eller plattform der soldater vokter landets hav og himmel.

Poeten Nguyen Thi Hong Dieu har konsekvent vært en del av aktivitetene til Vietnam Sea and Islands Association.

Herr Tran Vu Thanh, styreleder for Vietnam Sea and Islands Association, delte følelsesladet: «Det finnes kilder som alltid bor i hjerter fylt med kjærlighet, medfølelse og håp. For oss er hver gave som sendes til øyene en kjær del av vårt hjemland, sendt med tro og takknemlighet. I forkant av bølgene deler hver blomstrende blomst, hver spire som varsler det nye året, også historien om at fastlandet alltid våker over dem med soldatene.»

Til tross for det kalde været i nord, er atmosfæren i fersken- og kumquat-frukthagene alltid varm og livlig takket være de entusiastiske og travle menneskene.

Herr Tran Vu Thanh fortalte videre at han gjennom 12 besøk til Truong Sa, DK1-plattformen og de sørvestlige øyene i fedrelandet har kommet til en enda dypere forståelse av at som soldat kan ikke alle reise hjem til Tet. Derfor er alles innsats å håpe at våren kommer raskere i forkant av bølgene, med blomster, glede og ønsker fra de som alltid deler det samme hjerteslaget mot øyene. Hvert skip som ruller videre er et nytt signal om tro sendt fra fastlandet: uansett hvor det er soldater, vil det aldri være mangel på fedrelandets varme.

Ferskenhagene hadde blitt valgt ut og stelt mange måneder i forveien.

I år valgte Vietnam Sea and Islands Association ferskenblomster og kumquat fra hager i Dong Anh og Quang Ba (Hanoi). Hvert ferskenblomstretre og kumquattre som sendes symboliserer nyttårsønsker, deling og oppmuntring for offiserer, soldater og folk på avsidesliggende øyer til å arbeide med sinnsro og stå stødig i forkant av bølgene.

Fra Hanoi stasjon fortsetter vårtogene å rulle. Når ferskenblomstene springer ut på de fjerne øyene, er det også øyeblikket da våren på fastlandet virkelig har kommet til sjøs, og sømløst forbinder følelsene, ansvaret og troen til hele nasjonen overfor øyene i fedrelandet.

Ifølge avisen Nhan Dan

Kilde: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202601/nhung-chuyen-tau-cho-mua-xuan-tu-dat-lien-ra-dao-a6d6943/


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Lykke i høylandet

Lykke i høylandet

Løvedans under Tet (vietnamesisk nyttår)

Løvedans under Tet (vietnamesisk nyttår)

gråten til en nyfødt

gråten til en nyfødt