Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kulinariske smaker i den gamle keramikklandsbyen

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam19/01/2025

Bat Trang er ikke bare kjent for keramikken sin, som sies å være selve essensen av jordens skapelse, men er også vuggen til en unik kulinarisk fryd i hovedstaden.


Bat Trang er ikke bare kjent for keramikken sin, som sies å være selve essensen av jordens skapelse, men er også vuggen til en unik kulinarisk fryd i hovedstaden.

Kunstnerens sett

Den gamle landsbyen Bat Trang i Gia Lam-distriktet i Hanoi , i dagene før Tet, opprettholder den iboende «formen» til en veletablert keramikklandsby – fortsatt travel med kjøpere og selgere, vogner som frakter varer, landsbyboere som går inn og ut i full gang med forretninger.

Dypt inne i landsbyen, hvor det ligger et majestetisk felleshus med utsikt rett ut mot den forblåste Red River, finner man omtrent 20 gamle tak som stille har eksistert i nesten flere århundrer. Tilknyttet dette rommet blir Bat Trang-tallerkenene «sjelen» til keramikklandsbyens kultur, «kroken» som tiltrekker seg turister fra hele verden for å nyte og beundre.

Thoạt nhìn, cỗ Bát Tràng có những món ăn gần giống như cỗ cưới, cỗ sự kiện nhưng từng món ăn trong mâm đều là kết quả của quy trình chọn lọc nguyên liệu và nấu ăn rất cầu kỳ. Ảnh: Linh Linh.

Ved første øyekast ligner Bat Trang-retter på bryllups- og arrangementsretter, men hver rett på brettet er resultatet av en svært forseggjort prosess med å velge ingredienser og tilberedning. Foto: Linh Linh.

Bat Trangs tilbud er både merkelige og kjente fordi det finnes veldig kjente retter som er tilgjengelige hver Tet, som banh chung, nem ran, tom bong thit moc suppe ... Men det finnes også ganske merkelige retter som man ved første øyekast skulle tro var i et bryllupsbrett, men som faktisk har vært uunnværlige retter i høytider, Tet, begravelser og bryllup for Bat Trang-folket i hundrevis av år.

«Bat Trang-festene er forseggjorte, fra tilberedning av ingrediensene til tilberedningsmetoden. Den samme retten, den samme oppskriften, men folk utenfor landsbyen lager den kanskje ikke like deilig som her», sa den unge kulinarisk kunstneren Pham Thi Dieu Hoai, Bat Trang landsby 2, mens hun var travelt opptatt med å forberede ingredienser til mer enn et dusin fester som skal serveres i løpet av dagen.

I oldtiden, fordi det lå nær en stor elv, var dette et travelt handelssted med regioner overalt. Deilige og merkelige matvarer fra hele verden kom naturlig nok og ble valgt ut av lokalbefolkningen, forvandlet til hverdagsretter. De dyktige hendene, nøyeheten og utholdenheten fra det daglige keramikkarbeidet til Bat Trang-folket «kvintifiserte» gradvis rettene.

For å være verdige verdien av gamle retter, bruker moderne kokker som fru Hoai mye arbeid på å lære, vedlikeholde og promotere. Denne lille kvinnen, som opprinnelig elsker kjøkkenet og matlaging, har blitt anerkjent som en av de fem yngste kulinariske kunstnerne i den gamle landsbyen.

Som en av landsbyboerne som regelmessig opprettholder kulinarisk kultur, og som også bærer «ansvarsbyrden» til en ung kunstner, fokuserer og tar fru Hoai seg av hver rett på brettet.

Con đường bên đình làng cổ dẫn vào những ngôi nhà ngót nghé trăm năm tuổi, nơi ươm vị cho những món ăn nổi tiếng đất kinh kỳ. 

Veien ved siden av det gamle felleshuset fører til nesten hundre år gamle hus, hvor smakene av berømte retter fra hovedstaden blir pleiet.

«Det å lage et festmåltid som håndverker har mange forskjeller. Turister kommer til meg og er nysgjerrige på festmåltidet som håndverkeren lager, så de ikke bare nyter det, men også vurderer det. Hvis det ikke tilberedes ordentlig og ikke tar hensyn til hver rett, vil det ikke bare påvirke mitt eget merke, men også innsatsen til landsbyens kulinariske håndverkere gjennom hundrevis av år», delte fru Hoai.

Fru Hoai er ikke den eneste som har denne tanken. Som den neste generasjonen som skal videreføre familiens tradisjon med å lage festmåltider, la herr Le Huy, sønn av kulinarisk kunstner Nguyen Thi Lam, landsby 1, i Bat Trang-landsbyen, vekt på de to faktorene «tradisjon» og «bevaring» gjennom hele historien ved siden av festbrettet i keramikklandsbyen.

Uten behov for høylytt reklame mottar Mr. Huys kjøkken fortsatt regelmessig 5–10 brett med mat hver dag i anledning Tet, og nekter til og med resolutt å ta imot flere bestillinger for å sikre den beste kvaliteten på rettene. Dette er også ønsket til håndverkeren Nguyen Thi Lam, som snart fyller 90 år. Til tross for sin begrensede helse og manglende evne til å lage mat, stiller hun fortsatt jevnlig spørsmål og gir sin livslange erfaring videre til neste generasjon. Siden den gang, i tillegg til forretningstenkning, utføres kjøkkenarbeidet med å servere gjester fra hele verden fortsatt hver dag av neste generasjon med hjertet til å bevare familietradisjonen spesielt og den unike kulinariske kulturen i landsbyen generelt.

Chị Hằng, con dâu của nghệ nhân âm thực Nguyễn Thị Lâm là thế hệ kế cận, tiếp nối truyền thống làm cỗ của gia đình. Ảnh: Bảo Thắng.

Fru Hang, svigerdatteren til kulinarisk kunstner Nguyen Thi Lam, er neste generasjon og viderefører familietradisjonen med å tilberede festmåltider. Foto: Bao Thang.

«Familiemedlemmer deltar aktivt i matlagingsprosessen, både for å fortsette foreldrenes arbeid og for å opprettholde familiens glede og stolthet. Å lage tradisjonelle retter er en lidenskap og en kilde til glede for oss», delte Huy.

Omhyggelig med hver rett

I de første dagene av året drar man til Bat Trang for å nyte et nytt festmåltid eller gourmetmaten i keramikklandsbyen. Bare når det gjelder den ferdige bambusskudd- og blekksprutsuppen, er suppeskålen som er plassert på brettet ikke så spesiell i fargen, men elegant vakker. Bambusskuddene og blekksprutfibrene er delikat sammenvevd, blandet i en rik kraft som er en kombinasjon av deilig sødme fra kyllingkraft, svinekraft og reker.

Håndverkeren Pham Thi Dieu Hoai fortalte at den berømte blekksprut-bambusskuddsuppen ikke bare skyldes sofistikasjonen og omhyggeligheten i tilberedningen, men også den delikate smaken, den perfekte blandingen av dyrebare produkter fra fjell og skog (blekksprut) og hav (blekksprut). Denne retten er ikke bare et symbol på harmoni mellom jord og himmel, men har også en dyp betydning av konvergensen av innerste essens av alle himmelretninger. Derfor ble blekksprut-bambusskuddsuppe tidligere ansett som en delikatesse, en gang tilbudt kongen som et symbol på respekt og luksus.

Ved spesielle fester krever den berømte blekksprut-bambusskuddsuppen ikke bare sofistikert mat, men også ingredienser av høyeste standard. Blekkspruten som brukes må være fersk og deilig, gjennom mange forseggjorte bearbeidingstrinn som å skrelle av skallet, bløtlegge i ingefærvin for å fjerne lukten, grille på trekull, deretter knuse og rive, og deretter steke til de er gyllenbrune for å få frem aromaen. Bambusskuddene må også velges fra den beste delen, fjerne både unge og gamle ender, og omhyggelig skrelle hver tråd slik at den er både myk og beholder sin naturlige sprøhet. Merkelig nok, i dagens avanserte tid, opprettholdes prosessen med å skrelle bambusskudd og blekksprut for å produsere små og tynne tråder som tannpirkere fortsatt for hånd og med synåler.

Nghệ nhân Phạm Thị Diệu Hoài chuẩn bị mâm cỗ tại nhà cổ. 

Håndverkeren Pham Thi Dieu Hoai tilbereder et brett med mat i det gamle huset.

Ikke bare er folket i Hanois gamle kvarter sofistikerte i maten sin, men også folket i Bat Trang foretrekker sesongbaserte smaker og prøver å fange essensen av himmel og jord i hver rett. Akkurat som blomster blomstrer til forskjellige tider, finnes det deilige retter som bare venter på riktig sesong for å bli virkelig deilige. I februar og mars i månekalenderen, når sesongen for sardiner og ansjos vender tilbake til Den røde elv, yrer Bat Trang landsbymarked med fersk fisk, og venter på at håndverkere skal komme og velge.

Sardiner grilles ofte, med sprøtt skinn og fet, fet fisk. Sardiner bearbeides mer forseggjort ved å hakke fisken, blande den dyktig med kjøttdeig av svin, dill, hvitløk og chili, og deretter rulle den til kuler. Håndverkerne kan dampe, steke eller koke kulene med grønne plommer, hver tilberedningsmetode åpner for en unik smak, rik, men elegant.

Måten å lage mat på viser den nøyaktigheten og raffinementen som bare Bat Trang har. Derfor kan Le Huy trygt si at selv om han gir oppskriften på Bat Trang-retter til nysgjerrige gjester, er det få som kan lage dem så deilige og autentiske som her. Det er kjernen av erfaring, gjennom de dyktige og forsiktige hendene til keramikklandsbyboerne, som har næret og fyrt opp under ilden for hver rett fylt med eldgamle smaker.


[annonse_2]
Kilde: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/phong-vi-am-thuc-ben-lang-gom-co-d418077.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hver elv - en reise
Ho Chi Minh-byen tiltrekker seg investeringer fra utenlandske direkteinvesteringer i nye muligheter
Historiske flommer i Hoi An, sett fra et militærfly fra Forsvarsdepartementet
Den «store flommen» av Thu Bon-elven oversteg den historiske flommen i 1964 med 0,14 m.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Se Vietnams kystby bli en av verdens beste reisemål i 2026

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt