Selv om det er et ganske vanlig ord, mye brukt i dagliglivet, er mange usikre på om «dở trò» eller «giở trò» er riktig stavemåte når de blir spurt om det.

På vietnamesisk betyr dette verbet å forårsake unødvendige problemer, og brukes for å kritisere en handling som er unødvendig, tungvint eller har ondsinnede hensikter.
Så, hvilket ord tror du er riktig? Vennligst legg igjen svaret ditt i kommentarfeltet nedenfor.
Svar på forrige spørsmål: "Giành mạch" eller "rành mạch"?
«Giành mạch» er en feilstaving og fullstendig meningsløs. Hvis du noen gang har skrevet det slik, vær forsiktig neste gang for å unngå å gjøre feilen.
Det riktige svaret er «klar og sammenhengende». Dette er et adjektiv på vietnamesisk som brukes for å beskrive noe som er klart, sammenhengende og lett å forstå.
Kilde: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-do-tro-hay-gio-tro-ar937562.html






Kommentar (0)