Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hedre kryptografiyrket gjennom poesi.

«Som en soldat på den stille fronten/ Med urokkelig tro for den elskede hjemmefronten/ Vil vi gravere onkel Hos lære i våre hjerter/ For alltid stå skulder ved skulder, fast bestemt på å leve opp til heltenes navn…», melodiene til sangen «Silent Glory» (musikk: Dao Anh Tuan, tekst: Xuan Viet), fremført av sangeren Viet Danh, ga gjenklang majestetisk under avslutningsseremonien og prisutdelingen av poesi- og låtskriverkonkurransen om den vietnamesiske kryptografisektoren.

Báo An GiangBáo An Giang10/09/2025

Stille i auditoriet fordypet Do Van An, tidligere medlem av sentralkomiteen, tidligere sekretær for Son La provinsielle partikomité og tidligere leder for regjeringens krypteringskomité, seg i melodiene til sanger og dikt, og tørket av og til tårer av følelser. Som 88-åring er minnene og stoltheten over krypteringssektoren fortsatt intakt. Vel vitende om at regjeringens krypteringskomité organiserte en poesi- og sangkonkurranse, la han sitt hjerte i å sende inn en samling på fem dikt, som ble tildelt en spesialpris. Disse diktene er: «Enhet, kreativitet, rask fremgang»; «For alltid minnes den grønne fargen»; «Sangen til krypteringshæren runger for alltid»; «80 år for partiet, for folket»; og «Besøk til onkel Hos tempel». Do Van An uttrykte: «Uansett hvordan jeg skriver, kan jeg ikke fullt ut uttrykke de stille ofrene og æren til den vietnamesiske krypteringssektoren. Jeg er glad for at konkurransen har gitt tidligere kolleger og de som elsker den vietnamesiske krypteringssektoren en mulighet til å uttrykke sine følelser.»

Tôn vinh ngành cơ yếu qua thơ ca

Sangen «Silent Glory» ble fremført av sangeren Viết Danh og dansetroppen til Army Song and Dance Theatre.

Konkurransen ble lansert i april 2024 og mottok 207 dikt og 50 sanger. Hvert dikt og sang uttrykker forfatterens følelser og takknemlighet for historien, tradisjonene og bidragene til Vietnams kryptografisektor de siste 80 årene. Komponist Truong Quy Hai, nestleder for dommerpanelet, uttalte: «Noen verk nådde toppen av kunstnerisk dyktighet, mens andre var enkle og upretensiøse. Det som gjør dem annerledes er at hvert bidrag i konkurransen er et oppriktig uttrykk for forfatterens følelser overfor Vietnams kryptografisektor.»

Sangene som ble fremført på scenen under prisutdelingen vekket en følelse av stolthet og oppmuntring, mens diktene som ble resitert av artistene vekket følelser av kontemplasjon og refleksjon. Blant dem gjorde diktet «Koden på toppen av Pò Hèn» av forfatteren Nguyễn Đăng Đào, fremført av folkekunstneren Văn Chương og en folkemusikkgruppe, et dypt inntrykk på publikum. Diktet uttrykker den modige ånden til en ung, modig kryptografisoldat, som kjempet til sin død, men «fortsatt holdt koden i hjertet sitt». Nesten 1000 martyrer har falt i løpet av de 80 årene med dannelsen og utviklingen av Vietnams kryptografisektor, et vitnesbyrd om det stille, men enorme offeret.

Kryptografisektoren spilte en avgjørende rolle i kampen for nasjonal uavhengighet og i å bygge og forsvare fedrelandet. Å innlemme historiene og prestasjonene til denne sektoren i poesi og musikk bidrar til å belyse denne stille betydningen. Gjennom denne konkurransen har poesi og musikk blitt en resonant stemme, som musikeren Truong Quy Hai bekreftet: «Enten de er profesjonelle eller amatører, kommer alle forfattere som deltar i konkurransen fra hjertet.»

Generalmajor Nguyen Huu Hung, nestleder for regjeringens kryptografikomité og leder av konkurransens dommerpanel, uttrykte glede over at konkurransen mottok mange sanger og dikt av høy kvalitet som feiret 80-årsjubileet for den vietnamesiske kryptografisektoren (12. september 1945 / 12. september 2025), og uttalte selvsikkert: «Diktene og sangene fra denne konkurransen fungerer også som en oppfordring til handling for den unge generasjonen kryptografiansvarlige i dag og i fremtiden til å fortsette å strebe etter og bidra til å opprettholde de ti gylne ordene: 'Lojalitet, dedikasjon, enhet, disiplin, kreativitet'.»

Ifølge Folkehæren

Kilde: https://baoangiang.com.vn/ton-vinh-nganh-co-yeu-qua-tho-ca-a461199.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Solnedgang over West Lake

Solnedgang over West Lake

solnedgang

solnedgang

Solnedgang i hjembyen min

Solnedgang i hjembyen min