Innenfor det rike billedvevet av tradisjonell vietnamesisk kunst har firepanelmaleriet (Tứ Bình) alltid hatt en spesiell plass på grunn av sin balanserte struktur, sitt fullstendige uttrykk for den vietnamesiske livsfilosofien og sin ambisjon om fred og ro gjennom de fire årstidene. Lanseringen av denne publikasjonen, «Firepanelmalerier – En utvalgt samling av folkekunst», er ikke bare en introduksjon til kunstverk, men åpner også opp et enormt kulturarvsområde som blir bevart, beskyttet og utviklet gjennom generasjoner.
Om morgenen 8. juni holdt Vietnam Fine Arts Museum en boklanseringsseremoni i Hanoi for «Four-Panel Paintings – A Selected Collection of Folk Art». Den tospråklige vietnamesisk-engelske publikasjonen forventes å bidra til å bringe vietnamesisk folkekunst nærmere det internasjonale samfunnet. Denne meningsfulle aktiviteten er en del av en rekke arrangementer til minne om 60-årsjubileet til Vietnam Fine Arts Museum (24. juni 1966–24. juni 2026).
Til stede ved lanseringsseremonien var førsteamanuensis Bui Hoai Son – medlem av nasjonalforsamlingens komité for kultur og samfunn; Nguyen Anh Minh – direktør for Vietnams kunstmuseum; Pham Tran Long – direktør og sjefredaktør for The World Publishing House; kunstkritiker Mai Thi Ngoc Oanh, visepresident i Vietnams kunstforening; oversetter og maler Trinh Lu; og et stort antall forskere, kunstnere og kunstentusiaster.

Delegater ved lanseringsseremonien for den gjengitte boken «Firepanelsmalerier – en utvalgt samling folkemalerier». Foto: Thanh Ngoc.
Ved boklanseringen understreket Nguyen Anh Minh, direktør for Hanoi Fine Arts Museum, at folkemalerier er en verdifull arv som har en sentral plass i vietnamesisk kunst. Han uttrykte at hvert kunstverk inneholder et budskap og en ambisjon som er gitt videre fra våre forfedre til fremtidige generasjoner. Bak hvert penselstrøk ligger det ikke bare kunst, men også en historie om historie, kultur og dype livsfilosofier og pedagogiske verdier.

Mr. Nguyen Anh Minh, direktør for Hanoi Fine Arts Museum, ved seremonien. Foto: Thanh Ngoc.
Direktøren for Vietnams kunstmuseum uttalte at museet for tiden huser nesten 2500 folkemalerier som tilhører kjente stiler som Hang Trong, Dong Ho, Kim Hoang og Lang Sinh, inkludert mange verdifulle gjenstander. Spesielt for sjangeren firepanelsmalerier har museet nesten 100 komplette sett og har valgt ut 25 av de mest representative settene for å presentere dem for leserne i denne publikasjonen.
Boken «Firepanelsmalerier – en utvalgt samling folkemalerier» er et resultat av dedikert forskning og vedvarende bevaringsarbeid utført av et team av eksperter ved Vietnams kunstmuseum, og åpner opp for en reise for å utforske dybden av kulturarven gjennom den særegne firepanelsmaleristilen. Utover sin rent dekorative verdi, veileder publikasjonen leserne dyktig til å sette pris på subtile metaforer om universets virkemåte gjennom de fire årstidene – vår, sommer, høst og vinter – eller refleksjoner over menneskelivets syklus fra barndom til en tilfredsstillende alderdom.
Gjennom sin tolkning av kinesiske og vietnamesiske dikt, sammen med ambisjonene om fred og velstand som skjuler seg bak hvert folkemaleri, er denne boken ikke bare et verdifullt forskningsdokument, men også en bro som forbinder sjeler, og hjelper publikum og kunstelskere med å få et mer omfattende og anerkjennende syn på det pulserende livet til denne kunstformen innenfor strømmen av vietnamesisk kultur.

Oversetter Trinh Lu deler innsikt i oversettelsesprosessen av boken. Foto: Thanh Ngoc.
Fra et oversettelsesperspektiv uttalte oversetter Trinh Lu at han og teamet hans måtte gjennomgå og redigere grundig under oversettelsen av boken «Four-Panel Paintings – A Selected Collection of Folk Paintings» for å rette opp feil og sikre en mest mulig nøyaktig overføring av originalteksten til engelsk. Han understreket at for at utenlandske lesere virkelig skal forstå vietnamesiske folkemalerier, må innholdet i publikasjonen være satt sammen på en grundig, vitenskapelig og lett tilgjengelig måte.
For å effektivisere promoteringen av tradisjonell kunst, foreslo oversetter Trinh Lu også ideen om å bygge et økosystem av kulturelle produkter som følger med boken. Spesielt integrering av håndlagde, trykte folkemalerier anses som en praktisk løsning for å bringe vietnamesisk kulturarv nærmere publikum og internasjonale turister.

Boken «Firepanelsmalerier – en utvalgt samling folkemalerier». Foto: Thanh Ngoc.
Boken «Four-Panel Paintings – A Selected Collection of Folk Paintings» er et samarbeid mellom Vietnam Fine Arts Museum og The World Publishing House, sponset av Phu Nhuan Jewelry Joint Stock Company (PNJ). Boken har som mål å hedre og spre verdien av nasjonal kulturarv gjennom unike folkemalerier.
Man kan si at lanseringen og standardiseringen av innholdet i boken «Firepanelsmalerier – en utvalgt samling folkemalerier» er et praktisk skritt i å bevare og fremme verdien av kulturarv. Boken lover å være en springbrett for tegningene og de historisk-kulturelle historiene til våre forfedre, som overskrider språkgrenser og ytterligere bekrefter folkemaleriets kjerneposisjon i den nasjonale kunstscenen.
Kilde: https://nongngghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html










