Ifølge Dao Thanh Phan-folkets tro kan ikke vindguden komme inn på den fjerde dagen i den fjerde månemåneden hvis det er folk i huset. Derfor vil hele familien forlate huset tidlig om morgenen, slik at når vindguden ankommer, vil den feie bort ulykkene og problemene fra det gamle året, og samtidig bringe lykke, velstand og hell til husstanden.
![]() |
| Dao Thanh Phan, en ung kvinne, forbereder seg på å delta på Kieng Gio-festivalen i sin livlige røde tradisjonelle drakt. |
Dao-folket tror at man på denne dagen ikke skal starte eller utføre noe arbeid, fra jordbruk til husbygging, da det kan bringe ulykke.
Derfor drar hele landsbyen sammen på festivaldagen for å «mì sèng phẩy hêy dảo», som på dao-språket betyr «å gå til markedet på den fjerde dagen i den fjerde måneden».
Markedet i denne avsidesliggende grenseregionen vrimler av den livlige rødfargen i Dao-folkets kjoler, ispedd den grønne fargen i San Chi-folkets antrekk og den indigofargede fargen i Tay-folkets klær.
Den mest livlige delen er når alle, fra alle husstander, deltar i en rekke kulturelle forestillinger og folkeleker som tautrekking, pinneskyting, snurrebasser og banking av klebrige riskaker ...
![]() |
| Disse riskakene, symboler på overflod og samhørighet, er et høydepunkt på Vindunngåelsesfestivalen. |
![]() |
| Stemningen var livlig under tautrekkingskonkurransen mellom landsbyer og grender på festivalen. |
Herr Duong Phuc Thoan fra landsbyen Khe Tien i Dong Van kommune delte stolt: «Selv om vind-unngåelsesfestivalen bare finner sted én gang i året, er det en svært hellig og etterlengtet anledning. Dette er en mulighet for generasjoner, spesielt Dao-ungdom, til å møtes, få venner, synge kjærlighetssanger og delta i kall-og-svar-sang ved hjelp av tradisjonelle melodier ...»
![]() |
| Pinneskyving er en sport som viser frem styrken og ferdighetene til Dao-ungdom. |
Vind-unngåelsesfestivalen tiltrekker seg ikke bare lokalbefolkningen, men også et stort antall turister fra hele landet og til og med internasjonale venner. De kommer ikke bare for å fordype seg i den festlige atmosfæren, men også for å lære om en unik skikk knyttet til det åndelige livet i høylandet.
Spesielt i år er festivalen enda mer meningsfull, ettersom «Dao-folkets skikk med å unngå vind i Dong Van-kommunen» har blitt inkludert på den nasjonale listen over immateriell kulturarv av departementet for kultur, sport og turisme .
![]() |
| Utenlandske turister deltar entusiastisk i kulturelle aktiviteter med lokalbefolkningen på festivalen. |
I tillegg til kunstneriske aktiviteter og folkeleker kan besøkende også beundre det utsøkte håndverket innen broderi og veving av tradisjonelle Dao-kostymer.
De unge kvinnenes dyktige hender gjenskaper levende en del av kulturlivet som er dypt forankret i folkets bevissthet.
![]() |
| Jenta Dao Thanh Phan sydde omhyggelig hver tråd under broderikonkurransen. |
Vind-unngåelsesfestivalen er også en mulighet til å fremme, knytte sammen og utvikle samfunnsbasert kulturturisme. Tang Van Dao, nestleder i folkekomiteen i Dong Van kommune, delte: «Vind-unngåelsesskikken er ikke bare et åndelig ritual, men også et dyptgripende budskap om samfunnssamhold. Å bli anerkjent som en nasjonal arv er både en ære og et ansvar for å fortsette å bevare og fremme våre forfedres dyrebare tradisjoner.»
Årets vindbekjempelsesfestival finner sted fra 30. april til 4. mai, og byr på mange unike kulturelle, sportslige og turistaktiviteter. Dette regnes som åpningsarrangementet for sommerturismesesongen 2025, og bidrar til Bình Liêus gradvise transformasjon til et attraktivt kulturelt og økologisk turistmål i den nordøstlige regionen.
Kilde: https://nhandan.vn/tuc-kieng-gio-net-van-hoa-tam-linh-dac-sac-cua-dong-bao-dao-thanh-phan-o-quang-ninh-post877129.html












Kommentar (0)