Według sekretarza partii prowincji Thanh Hoa Nguyen Doan Anh, uznając Thanh Hoa za bezpośrednią bazę zaplecza frontu Binh-Tri-Thien, a most Ham Rong za „idealny punkt zapalny” na szlaku transportowym północ-południe i zdając sobie sprawę, że zniszczenie mostu Ham Rong przerwałoby ważną arterię transportową północ-południe, prezydent Johnson i administracja amerykańska zaatakowali prowincję Thanh Hoa, szczególnie obszar Ham Rong, połączonymi siłami sił powietrznych i morskich.
60. rocznica zwycięstwa nad Ham Rong jest okazją, aby przypomnieć o bohaterskiej tradycji walki, odważnym duchu i niezachwianej woli naszych przodków.
W ceremonii wzięli udział przedstawiciele agencji centralnych, przywódcy prowincji Thanh Hoa i lokalna ludność.
Dokładnie o 8:45 rano 3 kwietnia 1965 roku Stany Zjednoczone rozpoczęły ostrzał samolotów, startując z mostu Do Len (dystrykt Ha Trung), aby zbombardować kluczowy obszar Ham Rong. Pierwszego dnia Siły Powietrzne USA użyły 102 eskadr myśliwców do intensywnych ataków trwających trzy godziny. 4 kwietnia 1965 roku wróg kontynuował bombardowanie dużą liczbą samolotów z dużą prędkością i intensywnością, przeprowadzając atak co 10 minut.
„W tym kontekście mieszkańcy i żołnierze Thanh Hoa, na wszystkich polach bitew i pozycjach bojowych, wytrwale bronili swoich pozycji, stosując inteligentne, śmiałe i nieoczekiwane taktyki, zdeterminowani, by walczyć i zwyciężyć w obronie ojczyzny. W ciągu dwóch dni, od 3 do 4 kwietnia 1965 roku, mieszkańcy i żołnierze Thanh Hoa zestrzelili 47 amerykańskich samolotów, z czego 31 zostało zestrzelonych w samym rejonie Ham Rong. Amerykańscy imperialiści musieli z goryczą przyznać: «To były dwa mroczne dni dla amerykańskich sił powietrznych» – powiedział pan Anh”.
Most Ham Rong
Przemawiając w imieniu młodego pokolenia podczas ceremonii, pani Hoang Le Quynh Loan, członkini Komitetu Centralnego Wietnamskiego Stowarzyszenia Studentów i wiceprezes Stowarzyszenia Studentów Uniwersytetu Hong Duc, powiedziała, że chwalebna historia Ham Rong dała dzisiejszemu młodemu pokoleniu wiarę, miłość i dumę z ziemi, w której się urodzili i wychowali, a także z odpowiedzialności młodzieży na drodze uczenia się przez całe życie, aby odważyć się myśleć, odważyć się mówić, odważyć się działać, odważyć się brać odpowiedzialność i odważyć się poświęcić dla dobra wspólnego, aby stać się pożytecznymi członkami społeczeństwa.
Pani Hoang Le Quynh Loan, członkini Komitetu Centralnego Wietnamskiego Związku Studentów, wiceprzewodnicząca Związku Studentów Uniwersytetu Hong Duc, reprezentująca młodsze pokolenie, wygłosiła przemówienie podczas uroczystości.
„My, młode pokolenie, jesteśmy głęboko świadomi, że każde osiągnięcie, którym się dziś cieszymy, zostało zdobyte krwią i poświęceniem bohaterskich męczenników, rannych żołnierzy i inwalidów wojennych… My, młode pokolenie, będziemy nieustannie studiować, pracować, tworzyć, doskonalić naukę i technologię; dążyć do przedsiębiorczości i rozwoju kariery; i wnosić naszą siłę, odwagę i inteligencję do odnowy, industrializacji, modernizacji i integracji międzynarodowej kraju” – powiedziała pani Loan.
Według gazety Thanh Nien
Źródło: https://thanhnien.vn/60-nam-ham-rong-chien-thang-185250403215407472.htm
Źródło: https://baolongan.vn/60-nam-ham-rong-chien-thang-a192891.html









