Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jak nie poddać się w połowie drogi?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/10/2023

[reklama_1]

Okres nauki został wydłużony ze względu na niewystarczającą znajomość języka angielskiego w momencie rozpoczęcia nauki.

Program nauczania w 100% w języku angielskim wymaga od studentów spełnienia wymogów wstępnych dotyczących znajomości języka angielskiego, aby móc studiować wybrany kierunek studiów; w przeciwnym razie muszą oni uczęszczać na intensywne kursy języka angielskiego. Wydłuża to okres studiów.

Bui Tri Dung (student czwartego roku wydziału inżynierii biomedycznej na Międzynarodowym Uniwersytecie Narodowym Wietnamu w Ho Chi Minh City) został przyjęty na podstawie wyników testu predyspozycji. Szkoła podaje, że oferuje dwa poziomy nauczania: intensywny język angielski (IE, składający się z trzech poziomów: IE0, IE1 i IE2) oraz akademicki język angielski (AE).

„Aby rozpocząć studia, studenci potrzebują certyfikatu IELTS z wynikiem 5,5 lub wyższym. Jeśli wybiorą intensywny kurs języka angielskiego, muszą uczyć się do poziomu IE2, aby równolegle studiować przedmioty ogólne, a dopiero po ukończeniu AE mogą rozpocząć studia. „Ponieważ mój angielski nie był dobry, trafiłem do IE0 i musiałem spędzić rok na intensywnym kursie angielskiego. Dlatego rok później rozpocząłem studia” – powiedział Dung.

Bui Mai Thao (studentka czwartego roku inżynierii chemicznej na Uniwersytecie Technologicznym w Ho Chi Minh), zapisana na wysokiej jakości program nauczania języka angielskiego, pilnie uczyła się angielskiego. „Bez wyniku IELTS musiałam zdać test kwalifikacyjny i intensywnie uczyć się angielskiego, aż osiągnęłam wymagany poziom lub uzyskałam wynik IELTS wymagany do przyjęcia na studia główne. Dlatego rozpoczęłam studia rok później” – mówi Mai Thao.

Chương trình ĐH 100% tiếng Anh: Sao để 'học' và 'hiểu' 100% - Ảnh 1.

Studenci interesują się kursami języka angielskiego w ośrodkach językowych.

Uczyć się, ale nie rozumieć

Wykłady i materiały w języku angielskim stanowią problem, gdyż uniemożliwiają studentom pełne ich zrozumienie i skuteczną interakcję podczas zajęć.

Początkowo Bui Tri Dung miała trudności ze zrozumieniem i interakcją z wykładowcami. „Nauka w środowisku anglojęzycznym, gdy mój angielski nie był jeszcze wystarczająco dobry, ograniczyła moje zdolności przyswajania informacji i uniemożliwiła mi rozwijanie moich mocnych stron. Obecnie moje wyniki w nauce są stabilne, ale nadal mam spore trudności z angielskim” – powiedziała Dung.

Podobnie Bui Mai Thao miała trudności ze zrozumieniem lekcji, gdy słuchała wykładów po angielsku, ponieważ lekcje zawierały wiele specjalistycznych słów, których nie mogła w pełni zrozumieć z uwagi na jej ograniczone specjalistyczne słownictwo, które musi popracować.

Le Thi Huyen Trang (studentka pierwszego roku kierunku Inżynieria Sterowania i Automatyki na Międzynarodowym Uniwersytecie Narodowym Wietnamu w Ho Chi Minh City) powiedziała: „Wszystkie zajęcia odbywają się po angielsku, więc muszę korzystać z narzędzi do tłumaczeń, żeby mi pomóc. Czasami wykładowca prosi nas, żebyśmy nie korzystali z narzędzi do tłumaczeń, co utrudnia mi zrozumienie lekcji”.

Chương trình ĐH 100% tiếng Anh: Sao để 'học' và 'hiểu' 100% - Ảnh 2.

Wykłady i materiały w języku angielskim utrudniają studentom nadążanie za programem.

Z drugiej strony, NVQP (studentka drugiego roku informatyki na Uniwersytecie Technologicznym w Ho Chi Minh) ma spore trudności z czytaniem materiałów w języku angielskim. „Wciąż uczę się przedmiotów ogólnych po wietnamsku. Jednak materiały specjalistyczne są dostępne tylko po angielsku, co zmusza mnie do ich zrozumienia. Z powodu mojej ograniczonej znajomości angielskiego nie do końca rozumiem wiedzę z materiałów i często odwołuję się jedynie do fragmentów kodu” – powiedziała QP.

„Uczenie się bez zrozumienia” może łatwo prowadzić do zniechęcenia i rezygnacji; jednak wielu studentów nadal dąży do poprawy swoich wyników w nauce.

Nguyen Nhan Van (student czwartego roku na Wydziale Inżynierii Biomedycznej Uniwersytetu Międzynarodowego – Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Ho Chi Minh City), rozważający zmianę kierunku studiów po dwukrotnej oblanej intensywnej angielszczyźnie, dzięki wytrwałym staraniom z powodzeniem poprawił swoją znajomość języka angielskiego. Dzieląc się swoimi skutecznymi metodami nauki, Van powiedział: „Studenci powinni aktywnie wyszukiwać i czytać wiele materiałów w języku angielskim, robiąc notatki na temat nowego słownictwa podczas czytania. Mogą ćwiczyć umiejętność słuchania, korzystając z angielskich piosenek, filmów i nagrań audio dostępnych w internecie, a także ćwiczyć prezentacje, aby poprawić umiejętność mówienia. Dodatkowo, powtórka materiału przed zajęciami pomoże im łatwiej przyswoić materiał”.

Zastanów się dobrze i bądź wytrwały przy wyborze programu nauczania języka angielskiego.

W rozmowie z reporterem gazety Thanh Nien , pani Nguyen Thi Viet Tu, zastępca kierownika działu szkoleń na Uniwersytecie Międzynarodowym (Wietnamski Uniwersytet Narodowy w Ho Chi Minh), zauważyła, że ​​w programie w 100% anglojęzycznym studenci ze słabą znajomością tego języka będą mieli trudności ze studiowaniem swojego kierunku. „Decydując się na ten program, studenci muszą wziąć pod uwagę takie czynniki, jak: zasoby finansowe (ponieważ będą musieli poprawić swoją znajomość języka angielskiego), determinację i zaangażowanie oraz pasję do wybranej dziedziny” – zauważyła pani Tu.

Chương trình ĐH 100% tiếng Anh: Sao để 'học' và 'hiểu' 100% - Ảnh 3.

Uczniowie muszą przygotować się do lekcji przed przyjściem na zajęcia.

Aby osiągnąć dobre wyniki w programach nauczania języka angielskiego, mistrz Nguyen Dinh Minh Thang, wykładowca na Wydziale Lingwistyki Uniwersytetu Międzynarodowego (Wietnamski Uniwersytet Narodowy w Ho Chi Minh City), podkreśla, że ​​studenci muszą aktywnie szukać pomocy u nauczycieli, przyjaciół lub korzystać z zasobów edukacyjnych online. „Nauka z rówieśnikami ułatwia studentom przyswajanie wiedzy, dlatego wskazane jest tworzenie grup studyjnych z uzdolnionymi studentami, aby wymieniać się pomysłami i przeglądać materiał z zajęć. Jednocześnie studenci powinni uczestniczyć w kursach powtórkowych z zasobów edukacyjnych online. Mogą tam słuchać i zastanawiać się nad fragmentami, których nie rozumieli na zajęciach, a także wykonywać ćwiczenia” – powiedział pan Thang.

Mistrz Minh Thang sugeruje, aby studenci, aby udoskonalili swoją znajomość języka angielskiego, skupili się na zwróceniu się o pomoc do swoich instruktorów prowadzących kurs języka angielskiego, którzy pomogą im w pisaniu prac oraz przekażą im informacje zwrotne na temat prezentacji i projektów.

Ponadto, aby poprawić rozumienie wykładów z języka angielskiego, pani Nguyen Hoang Yen Oanh, nauczycielka języka angielskiego w IIG Vietnam Education Organization, radzi: „Uczniowie powinni zacząć ćwiczyć rozumienie ze słuchu, oglądając filmy i słuchając podcastów na tematy, które ich interesują, a następnie przejść do prostszych tematów związanych z ich kierunkiem studiów i przejść do tematów akademickich na wykładach. Stałe przygotowywanie się przed zajęciami pomoże uczniom zrozumieć 50% treści i selektywnie przyswajać wiedzę”.

Dowiedz się więcej z pomocą asystenta nauczyciela, aby przyswoić materiał.

Wykłady prowadzone są w języku angielskim, a każde zajęcia są dość krótkie, co utrudnia studentom ze słabą znajomością języka angielskiego pełne zrozumienie materiału. Dlatego oprócz nauki w grupach, studenci mogą skorzystać z pomocy asystentów dydaktycznych.



Link źródłowy

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Złoty strumień ryb

Złoty strumień ryb

Piękny Wietnam

Piękny Wietnam

Polowanie na chmury w Dong Cao, Bac Giang

Polowanie na chmury w Dong Cao, Bac Giang