Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Konkretne mechanizmy i zasady postępowania w przypadku naruszeń prawa gruntowego.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man podpisał zatwierdzenie rezolucji nr 29/2026/QH16 w sprawie specjalnych mechanizmów i zasad postępowania w przypadku naruszeń prawa gruntowego przez organizacje i osoby fizyczne, do których doszło przed wejściem w życie ustawy gruntowej z 2024 r., a także w sprawie rozwiązywania trudności i przeszkód w przypadku projektów zawieszonych i długoterminowych.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức10/05/2026

Podpis pod zdjęciem
Zdjęcie ilustracyjne: Tuan Anh/TTXVN

Niniejsza rezolucja określa szczegółowe mechanizmy i zasady postępowania w przypadku naruszeń prawa gruntowego w projektach i pracach służących rozwojowi społeczno -gospodarczemu, zapewnieniu obronności i bezpieczeństwa narodowego, które nie są związane z korupcją, a które miały miejsce przed 1 sierpnia 2024 r.; w dalszym ciągu ma ona na celu rozwiązanie problemów i przeszkód w przypadku projektów zawieszonych i trwających od dawna przed 1 sierpnia 2024 r.

Zasadniczo Rezolucja stanowi, że wdrożenie musi odbywać się w ramach właściwych uprawnień, podstaw, procedur i terminów określonych w niniejszej Rezolucji, zgodnie z zasadami obowiązującego prawa i nie może być sprzeczne z traktatami międzynarodowymi, których Socjalistyczna Republika Wietnamu jest stroną. Musi ona zapewnić, że naruszenia nie zostaną zalegalizowane, że nie pojawią się nowe naruszenia, a organizacje i osoby wykorzystujące wdrażanie niniejszej Rezolucji do korupcji, marnotrawstwa, negatywnych praktyk lub w celu zatuszowania naruszeń będą ściśle kontrolowane, nadzorowane i karane. Musi być zgodna z obiektywną rzeczywistością i konkretnymi okolicznościami historycznymi; zapewniać równowagę między interesami Państwa, uzasadnionymi prawami i interesami odpowiednich podmiotów oraz uzasadnionymi interesami osób trzecich działających w dobrej wierze w ramach ogólnego interesu narodowego, zgodnie z prawem; oraz zapewniać bezpieczeństwo, porządek i bezpieczeństwo socjalne.

Zgodnie z uchwałą, organ właściwy prowadzący postępowanie nie będzie pociągnięty do odpowiedzialności karnej w następujących przypadkach:

Aby uniknąć strat lub marnotrawstwa majątku państwowego, muszą być spełnione następujące warunki: brak korupcji; służy to rozwojowi społeczno-gospodarczemu oraz zapewnieniu obronności i bezpieczeństwa narodowego; projekt lub prace zostały ukończone i przynoszą korzyści społeczno-gospodarcze dla miejscowości i kraju; nie ma żadnych skarg ani donosów, a jeśli już są, to zostały rozpatrzone całkowicie zgodnie z przepisami.

W przypadku wystąpienia jakiejkolwiek straty lub marnotrawstwa majątku państwowego, wyżej wymienione warunki muszą zostać spełnione, a wszelkie powstałe szkody muszą zostać naprawione.

W odniesieniu do tymczasowego zawieszenia postępowania karnego uchwała stanowi, że właściwy organ ścigania rozważy tymczasowe zawieszenie postępowania karnego, aby umożliwić organizacjom i osobom fizycznym naprawienie szkody, jeżeli spełnione są następujące warunki: Naruszenie miało miejsce, ale miało na celu rozwój społeczno-gospodarczy lub zapewnienie obronności i bezpieczeństwa narodowego; Doszło do straty lub marnotrawstwa majątku państwowego, ale nie doszło do korupcji; Projekty i prace są w toku, nie zostały jeszcze zakończone, a szkoda nie została jeszcze naprawiona z przyczyn obiektywnych, ale nadal istnieje możliwość, plan i warunki naprawienia szkody, przynosząc korzyści społeczno-gospodarcze dla miejscowości i kraju; istnieje zaangażowanie odpowiednich organizacji i osób fizycznych w naprawienie szkody i jej aktywne naprawienie zgodnie z zatwierdzonym harmonogramem i planem.

Niniejsza uchwała wchodzi w życie z dniem 1 maja 2026 r.

Przepisy dotyczące postępowania w przypadku naruszeń prawa gruntowego przez organizacje i osoby fizyczne, określone w niniejszej uchwale, obowiązują do dnia 1 maja 2029 r.

Po 1 maja 2029 r., jeżeli nie wygasła jeszcze decyzja o tymczasowym zawieszeniu rozpatrywania skarg i zawiadomień o przestępstwach, wniosków o wszczęcie postępowania karnego, tymczasowym zawieszeniu śledztwa w sprawie, tymczasowym zawieszeniu śledztwa przeciwko podejrzanym, tymczasowym zawieszeniu postępowania, tymczasowym zawieszeniu postępowania przeciwko podejrzanym lub oskarżonym, odroczeniu rozprawy, odroczeniu wykonania kary lub odroczeniu postępowania dyscyplinarnego, o których mowa w niniejszej uchwale, postanowienia niniejszej uchwale stosuje się nadal do czasu ich zakończenia.

Przepisy dotyczące szczegółowych mechanizmów i polityk rozwiązywania trudności i przeszkód w przypadku projektów wstrzymanych i przedłużających się, o których mowa w niniejszej uchwale, stosuje się do dnia 1 maja 2031 r.

Konkretne mechanizmy i polityki mające na celu przezwyciężenie trudności i przeszkód w przypadku projektów zawieszonych i długoterminowych, których realizację kompetentne organy zadecydowały na mocy niniejszej rezolucji, ale które nie zostały ukończone do 1 maja 2031 r., będą nadal wdrażane zgodnie z wydanymi decyzjami.

Source: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/co-che-chinh-sach-dac-thu-de-xu-ly-vi-pham-phap-luat-ve-dat-dai-20260508215156247.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Ojczyzna, miejsce pokoju

Ojczyzna, miejsce pokoju

Szczęście pochodzi z prostych rzeczy.

Szczęście pochodzi z prostych rzeczy.

Chmury przesuwają się nad górami

Chmury przesuwają się nad górami