Kinhtedothi – Od 1 marca Hanoi People's Committee oficjalnie zakazał wjazdu samochodom z 16 lub więcej miejscami siedzącymi na Starym Mieście w Hanoi w określonych godzinach. To rozporządzenie wpłynęło negatywnie na branżę turystyczną w zakresie odbioru i dowozu pasażerów, dlatego firmy podjęły działania adaptacyjne.
Na terenie Starego Miasta obowiązuje zakaz poruszania się pojazdów posiadających 16 lub więcej miejsc siedzących.
Od 1 marca pojazdy z liczbą miejsc siedzących powyżej 16 będą objęte zakazem ruchu na niektórych ulicach Starego Miasta i wokół jeziora Hoan Kiem w godzinach 6:30-8:30 i 16:30-18:30. Według analizy przeprowadzonej przez władze, zarządzenie to będzie dotyczyć 138 hoteli w Starym Mieście w zakresie ich działalności turystycznej. W szczególności w okręgu Dong Xuan znajduje się 10 hoteli, w okręgu Hang Buom – 66, w okręgu Hang Bac – 47, a w okręgu Hang Trong – 15.
Wyrażając swoją opinię na temat zakazu ruchu pojazdów z liczbą miejsc większą niż 16 w Starej Dzielnicy, wprowadzonego przez Komitet Ludowy Hanoi , Pham Ha, dyrektor Lux Group Co., Ltd., stwierdził, że Bangkok (Tajlandia) już zakazał wjazdu dużych pojazdów do gęsto zaludnionych obszarów mieszkalnych, zezwalając jedynie na transport turystów mniejszym pojazdom z 16 miejscami. W związku z tym stosowanie tego przepisu w Hanoi jest również powszechnym trendem w tym regionie.

Zgadzając się z tym punktem widzenia, Le Cong Nang, prezes zarządu Wonder Tour Company, uważa, że ograniczenie ruchu dużych samochodów po Starym Mieście stworzy turystom możliwość zwiedzania każdego zakątka Starego Miasta pieszo lub rowerem, pozwalając im zanurzyć się w życiu lokalnej społeczności. To również szansa dla firm turystycznych na zmianę nastawienia do ekologicznych, zrównoważonych i empirycznych produktów turystycznych.
„Od dawna Stare Miasto w Hanoi słynie z uroczych uliczek, zabytkowych domów, ulicznych sprzedawców i tradycyjnych wydarzeń kulturalnych. Strefa piesza oferuje wiele bogatych i atrakcyjnych rozrywek, ale z powodu hałasu i zgiełku wielu turystów nie może w pełni docenić jej piękna” – powiedział pan Le Cong Nang.
Przedsiębiorstwa turystyczne pilnie poszukują rozwiązań.
Aby dostosować się do nowych przepisów obowiązujących w Hanoi, przedsiębiorstwa turystyczne i hotele starają się dostosować do nich poprzez organizowanie mniejszych pojazdów do transportu gości do wyznaczonych miejsc zbiórek w godzinach szczytu.
Przedstawiciel hotelu Apricot przy ulicy Hang Trong 136 (dzielnica Hang Trong, dzielnica Hoan Kiem) poinformował, że hotel współpracuje z firmami turystycznymi w celu zminimalizowania liczby przyjmowanych grup turystycznych w godzinach szczytu i zakazuje wjazdu pojazdów z liczbą miejsc większą niż 16 na teren Starego Miasta. Jeśli nie uda się uniknąć transportu gości w tych godzinach, hotel i biura podróży zorganizują mniejsze pojazdy do transportu gości do wyznaczonych miejsc zbiórki.
Bui Thanh Tu, dyrektor ds. marketingu w BestPrice Travel, powiedział: „Jeśli nie uda się uniknąć godzin szczytu, naszym obecnym planem jest wynajem pojazdów z mniej niż 16 miejscami siedzącymi, aby dowieźć klientów do miejsca zbiórki przed wyruszeniem w trasę zwiedzania”. Podobnie Ta Huu Chien, prezes zarządu Sunvina Travel, stwierdził, że aby dostosować się do nowych przepisów, firma współpracuje z jednostkami transportowymi, aby zapewnić turystom elastyczne i wygodne rozwiązania transportowe.

Oprócz wynajmu autobusów wahadłowych, aby dostosować się do nowych przepisów i uniknąć niedogodności związanych z transportem, niektóre biura podróży decydują się na przeniesienie gości do hoteli na obrzeżach Starego Miasta, a nie koniecznie w centrum miasta. W związku z tym firmy turystyczne wybierają hotele w takich rejonach jak Chau Long, Nguyen Truong To, Quan Thanh, Tran Nhan Tong itp., ponieważ zapewniają one gościom wygodę zwiedzania Hanoi.
Odnosząc się do wysiłków mających na celu pomoc firmom w dostosowaniu się do nowych przepisów w Hanoi, pani Duong Thi Thanh Tam, przewodnicząca Stowarzyszenia Turystyki Dystryktu Hoan Kiem, powiedziała, że stowarzyszenie koncentruje się obecnie na wskazywaniu turystom możliwości dotarcia pieszo lub skorzystania z transportu publicznego do punktów odbioru poza strefą ograniczenia. „Umieściliśmy znaki kierunkowe i zatrudniamy personel, aby zapewnić, że turyści nie będą mieli trudności ze znalezieniem drogi” – zapewniła pani Duong Thi Thanh Tam.
Oprócz prób dostosowania się do nowych przepisów, firmy turystyczne liczą również na to, że Hanoi zapewni więcej wsparcia, zwiększając liczbę punktów przesiadkowych i odbiorczych zamiast obecnych pięciu. Pan Duong Van Tien, dyrektor Lalago Services Joint Stock Company, zasugerował, że Hanoi powinno szybko wybudować więcej punktów przesiadkowych na obrzeżach Starego Miasta, gdzie duże pojazdy mogłyby zatrzymywać się i przesiadać pasażerów do mniejszych pojazdów elektrycznych lub minibusów, aby dotrzeć do Starego Miasta.
Zgadzając się z tą propozycją, Nguyen Duc Thang, Kierownik Wydziału Turystyki (Uniwersytet Technologiczny Dong A), zasugerował, aby Hanoi zbudowało racjonalny parking dla pojazdów, zapewniło jakość pojazdów wahadłowych oraz aby kierowcy spełniali standardy obsługi turystów. „Ponadto organizatorzy wycieczek również muszą się dostosować, poszukując i korzystając z mniejszych pojazdów, które spełniają nowe przepisy. Powinni rozwijać wycieczki piesze oraz wycieczki kulturowe i kulinarne, aby przyciągnąć turystów. Potrzebne są jasne komunikaty dotyczące nowych przepisów i wskazówki dla turystów, aby mogli oni odpowiednio zaplanować swoje wizyty” – zasugerował Nguyen Duc Thang.
Tymczasem Cao Thi Ngoc Lan, stała wiceprezes Wietnamskiego Stowarzyszenia Turystyki, zasugerowała, że obszary centralne muszą minimalizować emisje, a tym samym priorytetowo traktować usługi publiczne, takie jak tramwaje elektryczne. Ponadto operatorzy tych usług powinni wspierać firmy turystyczne, obniżając ceny biletów dla turystów podróżujących z punktów tranzytowych do Starego Miasta lub obiektów noclegowych. „Pomoże to branży turystycznej obniżyć koszty logistyczne i zwiększyć konkurencyjność turystyki w Hanoi” – stwierdziła Cao Thi Ngoc Lan.
Source: https://kinhtedothi.vn/doanh-nghiep-du-lich-tim-cach-thich-ung.html







Komentarz (0)