Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wiatr z rąk Babci

Bądź na bieżąco z najnowszymi i najgorętszymi wiadomościami na temat życia społecznego, gospodarki, prawa, edukacji, świata, sportu, rozrywki, kultury i wielu innych dziedzin w Tay Ninh.

Báo Tây NinhBáo Tây Ninh27/06/2026

Moje dzieciństwo było pozbawione zabawek i luksusowych podróży . W tamtych czasach mój ojciec pracował daleko, często odwiedzając dom tylko raz w roku. Moja matka również była zajęta pracą nauczycielską, a egzaminy i zajęcia zajmowały ją od świtu do zmierzchu, a potem niestrudzenie pracowała nad planami lekcji do późnych godzin nocnych.

Moje dzieciństwo upłynęło niemal całkowicie w opiekuńczym uścisku dziadków. Dorastałem karmiony ich słodką, bezwarunkową miłością, ciepłem pieczonych batatów, bogatym aromatem herbaty z nasion lotosu i eterycznymi, mglistymi baśniami opowiadanymi przez moją babcię.

W moich mglistych snach widziałem siebie biegnącego i skaczącego pośród zielonego baldachimu ogrodu, a moje bose stopy stąpały po rozproszonym świetle słonecznym przesączającym się przez liście. Powiew powiewu znad dłoni mojego dziadka przypominał chłodny prąd oceanu, delikatnie niosąc mnie przez duszny upał suchego, centralnego regionu. Od czasu do czasu powoli popijał mocną zieloną herbatę, a dźwięk glinianego kubka, lekko uderzającego o drewnianą tacę, rozbrzmiewał w spokojnej atmosferze wiejskiego południa.

Może ci się spodobać
Muzyk Vo Thien Thanh wydaje swoją książkę „One Day I Sometimes Remembered”.
Muzyk Vo Thien Thanh wydaje swoją książkę „One Day I Sometimes Remembered”.Po południu 11 kwietnia w Ho Chi Minh City Book Street firma Phanbook Company zorganizowała spotkanie z muzykiem Vo Thien Thanhem z okazji premiery jego książki „One Day I Sometimes Remembered” (Dan Tri Publishing House).
Powrót do domu – cicha podróż poety Nguyen Phong Vieta
Powrót do domu – cicha podróż poety Nguyen Phong VietaNie tylko jest pamiętany jako „autor milionowej sprzedaży” wietnamskiej poezji, ale w ostatnich latach poeta Nguyen Phong Viet również zapisał się w historii dzięki swojemu projektowi esejowemu „Żyjemy…”. Od 2020 roku Nguyen Phong Viet wytrwale poszukiwał odpowiedzi na pytania: Jak żyjemy i po co żyjemy?
Usuwanie przeszkód dla miejscowości w realizacji zadań sektora Przemysłu i Handlu.
Usuwanie przeszkód dla miejscowości w realizacji zadań sektora Przemysłu i Handlu.W ramach swojego programu pracy w gminach i okręgach, po południu 25 czerwca, Departament Przemysłu i Handlu prowincji Tay Ninh zorganizował spotkanie z przedstawicielami okręgu Trang Bang i sąsiednich miejscowości, aby omówić realizację zadań przemysłu.

W tamtych czasach mój dziadek był niczym żywa encyklopedia, ktoś, kto potrafił odpowiedzieć na wszystkie moje pytania. Jego świat ograniczał się do małego ogrodu, gdzie jaśmin zawsze pachniał wśród drzew obsypanych owocami. Gdy letnie słońce łagodnieło, wspólnie pielęgnowaliśmy rośliny. Kroczyłam obok niego, trzymając małą konewkę, naśladując jego zamyślone gesty. Dzięki opowieściom dziadka nauczyłam się kochać śpiew ptaków ćwierkających wśród liści i marzyłam o odległych krainach z wojennych opowieści.

Tymczasem moja babcia krzątała się w swojej małej, prostej kuchni, zawsze wypełnionej unoszącym się zapachem wieczornego dymu i bogatym aromatem znanych potraw. Zastępując matkę pod jej nieobecność, troszczyła się o mnie – od ubrań po codzienne posiłki. Wyraźnie pamiętam te późne popołudnia, gdy stała przy bramie i czekała na matkę, a ona cicho podawała mi pachnącą, dojrzałą guawę albo ciepłe, świeżo upieczone ciastko. Często żartobliwie beształa mojego dziadka za to, że „za bardzo cię rozpieszcza”, ale to ona po cichu budziła się w środku nocy, żeby otulić mnie cienkim kocem, w obawie, że się przeziębię.

Czas płynął w ciszy, a ja dorastałam w ich czułym uścisku, niczym maleńka sadzonka podlewana najczystszą rosą. Lecz surowe prawa natury: lata, choć mnie wzmacniały, jednocześnie odbierały siłę mojej babci. Jej włosy zbielały niczym chmury na niebie, postawa dziadka stawała się coraz bardziej zgarbiona, a jego kroki nie były już tak zwinne jak dawniej. Gdy zaczęłam zapuszczać się w szerszy świat, odkrywając nowe horyzonty, przestrzeń dziadków stopniowo się zawężała, pozostając cicho przy starym ganku.

Aż pewnego dnia bambusowe łóżko nagle wydało mi się dziwnie przestronne. Moi dziadkowie, trzymając się za ręce, przeszli na drugą stronę zbocza życia niczym liście spadające z gałęzi, by powrócić do korzeni, niosąc ze sobą niewinne, czyste niebo mojego dzieciństwa i wysyłając je do krainy iluzji.

Tego popołudnia, wędrując starą alejką, obserwując, jak słońce rzuca długie cienie na omszałe ściany, moje serce ściskał niewypowiedziany smutek. Pamiętałam ostry dym z kuchni mojej babci, stukot bambusowego wentylatora, który budził mnie z popołudniowej drzemki, i plecy dziadka zgarbione przy pachnących krzewach jaśminu. Teraz jestem matką z własnym domem, dzielnie pokonującą długie, burzliwe drogi życia. Nie jestem już dzieckiem, które dąsało się za każdym razem, gdy się potykałam, i nie jestem już tym, które cierpliwie czekało na mnie przy ciepłym stole wieczorami, gdy wracałam późno do domu.

Wietnam zachęca amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w zaawansowane technologie.
Wietnam zachęca amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w zaawansowane technologie.Rankiem 26 czerwca w siedzibie rządu wicepremier Ho Quoc Dung przyjął Jeffa Place'a, dyrektora ds. łańcucha dostaw w Coherent Group (USA). Podczas spotkania wicepremier potwierdził, że Wietnam zachęca amerykańskie firmy do zwiększania inwestycji, zwłaszcza w branżę zaawansowanych technologii, innowacji i półprzewodników.
Zachęcać amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w sektorach zaawansowanych technologii.
Zachęcać amerykańskie przedsiębiorstwa do zwiększenia inwestycji w sektorach zaawansowanych technologii.Wicepremier Ho Quoc Dung powiedział, że Wietnam chętnie przyjmie amerykańskie przedsiębiorstwa do dalszego rozszerzania swojej działalności na terenie Wietnamu, szczególnie w branżach high-tech i sektorach o wysokiej wartości dodanej.
Wietnam i Stany Zjednoczone zacieśniają współpracę w radzeniu sobie ze skutkami wojny.
Wietnam i Stany Zjednoczone zacieśniają współpracę w radzeniu sobie ze skutkami wojny.VTV.vn - 22 czerwca Sekretarz Generalny i Prezydent To Lam przyjął pełniącego obowiązki Sekretarza Marynarki Wojennej USA Hung Cao.

Późnopopołudniowy wiatr niespodziewanie powiał, zrzucając na moje ramię kilka drobnych płatków kwiatów. Spoglądając w czyste, błękitne niebo prześwitujące przez liście, uśmiechnąłem się delikatnie, wiedząc, że moja babcia zebrała całe życie ciężkiej pracy, pieczołowicie pielęgnując ją w najbardziej orzeźwiający wietrzyk, dając schronienie mojemu dzieciństwu i pozwalając mi dorastać w spokojnych latach, choć trudnych, pełnych słodyczy.

Linh Chau

Źródło: https://baotayninh.vn/gio-tu-tay-noi-150369.html

Trendy według tagu

Trendy według kategorii

Najczęściej czytane

Google Trends

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Địa phương

Produkt

Happy Vietnam
Decydujący cios

Decydujący cios

PRZEKAZYWANIE DUSZY BROKUŁA

PRZEKAZYWANIE DUSZY BROKUŁA

PRZEKRADAĆ SIĘ

PRZEKRADAĆ SIĘ