W uroczystości wzięli udział członkowie Biura Politycznego: premier Pham Minh Chinh; Nguyen Duy Ngoc, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, przewodniczący Centralnej Komisji Inspekcyjnej ; członkowie Komitetu Centralnego Partii: Nguyen Chi Dung, wicepremier; Tran Sy Thanh, przewodniczący Komitetu Ludowego Hanoi; Nguyen Manh Hung, minister nauki i technologii; Nguyen Van Thang, minister finansów; Vu Hai Quan, stały wiceminister nauki i technologii; kierownicy departamentów, ministerstw, oddziałów, agencji centralnych, lokalni przywódcy; ambasadorzy, przedstawiciele organizacji międzynarodowych w Wietnamie, korporacji i przedsiębiorstw krajowych i zagranicznych.
Uroczystość odbyła się na głównym moście w Narodowym Centrum Innowacji Hoa Lac ( Hanoi ) i obejmowała 34 prowincje i miasta zarządzane centralnie, około 20 uniwersytetów, instytutów badawczych i typowych organizacji innowacyjnych.

Narodowy Dzień Innowacji 2025, którego tematem przewodnim jest „Innowacje dla wszystkich ludzi - siła napędowa rozwoju kraju”, to przestrzeń umożliwiająca kompleksowe połączenie wszystkich elementów ekosystemu innowacji; szerzenie ducha innowacyjności, rozbudzanie chęci rozwoju, determinacji do integracji międzynarodowej w celu uczynienia Wietnamu krajem o wysokich dochodach do 2045 r.
Przemawiając podczas ceremonii, Sekretarz Generalny To Lam potwierdził, że Wietnam nie ma innego wyboru, jak tylko uznać naukę, technologię, innowacje i transformację cyfrową za najważniejsze przełomy, główną siłę napędową innowacji w modelu rozwoju, realizując dwa cele kraju na najbliższe 100 lat. To nie tylko obiektywna potrzeba, ale także dyktat czasu, decydujący o pozycji kraju w nadchodzącej dekadzie.
Sekretarz Generalny zwrócił uwagę, że w ostatnim czasie Partia i Państwo podjęły wiele ważnych decyzji i strategii, aby kontynuować innowacje, reformy i rozwój kraju, kierując się wspólnym duchem otwierania przestrzeni, usuwania barier i uwalniania zasobów na rzecz krajowej innowacyjności. Dzięki zdecydowanemu zaangażowaniu całego systemu politycznego osiągnęliśmy pewne wstępne pozytywne rezultaty.
Jednak działania innowacyjne wciąż mają wiele ograniczeń; instytucje i polityki nie nadążają za tempem rozwoju technologicznego i globalnymi trendami, a także nie promują innowacyjności w przedsiębiorstwach; poziom opanowania technologii, zwłaszcza technologii podstawowych i źródłowych, jest nadal ograniczony; kapitał wysokiego ryzyka na wczesne etapy projektów start-upowych nie został jeszcze zapewniony; wciąż brakuje wykwalifikowanych zasobów ludzkich; a kultura unikania ryzyka jest nadal silna. To wąskie gardła, które należy zdecydowanie i synchronicznie usunąć, aby promować innowacyjność.

Sekretarz Generalny zaproponował zjednoczenie w postrzeganiu i działaniu, zgodnie z założeniem, że innowacja jest sprawą wszystkich ludzi, budując kulturę innowacji dla wszystkich ludzi. Duch innowacyjności musi być zaszczepiony we wszystkich dziedzinach, od zarządzania państwem, przez działalność produkcyjną przedsiębiorstw, po ruchy i praktyczne rozwiązania w codziennym życiu każdego obywatela. Szanuj i honoruj wszystkie wynalazki, innowacje i udoskonalenia, które przyczyniają się do poprawy efektywności i wydajności pracy.
Innowacje muszą iść w parze z solidnym rozwojem podstaw nauki i technologii, zwiększając poziom strategicznej autonomii w zakresie technologii krajowych, przede wszystkim technologii bazowych i źródłowych. Należy pilnie wdrożyć Program Działań na rzecz rozwoju 11 technologii strategicznych, zgodnie z Uchwałą nr 57-NQ/TW Biura Politycznego, jasno określając plan działania w zakresie opanowania tych technologii.
Sekretarz Generalny podkreślił potrzebę doskonalenia instytucji i wypracowania znakomitych polityk rozwoju nauki, technologii i innowacji, pilnego zinstytucjonalizowania polityki Partii poprzez jasne przepisy, dekrety i okólniki o wysokim stopniu praktyczności, koncentrując się na zachętach podatkowych, kredytowych i gruntowych dla badań i rozwoju nowych produktów i usług. Należy rozwijać rynek kapitału dla start-upów, mechanizm funduszy venture capital oraz odpowiednie instrumenty finansowe; wzmocnić ochronę własności intelektualnej, ochronę danych i bezpieczeństwo informacji, kontrolować ryzyko, ale nie hamować innowacji. Wdrożyć Narodową Strategię dotyczącą kreatywnych start-upów i zbudować krajowy ekosystem innowacji, który łączy regiony i globalnie.
Każde ministerstwo, sektor i jednostka samorządu terytorialnego dąży do utworzenia co najmniej jednego centrum innowacji, powiązanego z siecią wymiany technologii, ośrodków badawczych, laboratoriów, inwestorów, funduszy venture capital itp.; nawiązując kontakty z zagranicznymi Wietnamczykami, ekspertami międzynarodowymi i wiodącymi korporacjami technologicznymi, aby ułatwić sobie dostęp do nowej wiedzy i technologii. Skuteczne funkcjonowanie trzech filarów tworzenia państwa: przedsiębiorstw jako centrum, instytutów i szkół jako źródeł wiedzy. Przedsiębiorstwa muszą odważyć się inwestować w przyszłość. Państwo jest odpowiedzialne za tworzenie instytucji i inwestowanie w infrastrukturę. Instytuty i szkoły podnoszą jakość kształcenia, łącząc badania z popytem rynkowym. Gdy te trzy filary będą sprawnie współdziałać, surowce i wiedza napłyną do maszyny produkcyjnej wartości, tworząc nową produktywność i siłę konkurencyjną dla całej gospodarki.
Według Sekretarza Generalnego, Narodowy Festiwal Innowacji to nie tylko wydarzenie, ale musi odzwierciedlać ducha działań, które będą przynosić wartość regularnie, praktycznie i w sposób zrównoważony. Innowacja nie jest celem kraju, lecz musi być procesem ciągłego doskonalenia, nieustannym. Źródłem tego procesu jest duch odwagi do myślenia o rzeczach niezwykłych, odwagi do podejmowania najtrudniejszych zadań, odwagi do wzięcia odpowiedzialności, odwagi do przełamywania barier. Każda innowacja musi rozwiązywać problemy społeczne, zwiększać produktywność, ale jednocześnie redukować emisje, zwiększać obszar, ale jednocześnie zapewniać bezpieczeństwo danych, rozwijać się szybko, ale nie zostawiać nikogo w tyle.
Sekretarz Generalny wezwał wszystkie kadry, urzędników, pracowników sektora publicznego, robotników, rolników, inżynierów, nauczycieli, lekarzy, żołnierzy sił zbrojnych, osoby starsze, studentów i wszystkich obywateli Wietnamu w kraju i za granicą do podtrzymywania ducha patriotyzmu, ciągłej innowacyjności i kreatywności w codziennej pracy, wspólnego przekształcania wyzwań w szanse, przekształcania pomysłów w wartości, przekształcania aspiracji w rzeczywistość oraz poprowadzenia kraju ku dobrobytowi i rozwojowi w nowej erze.

W imieniu rządu premier Pham Minh Chinh z szacunkiem przyjął wytyczne sekretarza generalnego To Lama; jednocześnie polecił ministerstwom, oddziałom, agencjom, jednostkom, miejscowościom i przedsiębiorstwom skoncentrowanie się na opracowaniu planów propagowania i rozpowszechniania wytycznych i polityki Partii i państwa w celu promowania kultury innowacji w każdej agencji, jednostce, miejscowości, przedsiębiorstwie i wszystkich ludziach; doskonalenie instytucji, mechanizmów i polityk w celu nadania priorytetu działaniom promującym innowacje; właściwe organizowanie i efektywne wykorzystywanie zasobów, a także zapobieganie negatywności, marnotrawstwu i korupcji w procesie wdrażania.
Premier zaapelował o promowanie relacji „4 domów: Państwo-Szkoła-Naukowiec-Inwestor” między szczeblem centralnym a lokalnym, między państwem a sektorem prywatnym, między krajem a zagranicą. Należy stworzyć i intensywnie rozwijać krajowy ekosystem innowacji; opracować zestaw jasnych, publicznych i przejrzystych kryteriów pomiaru rezultatów, aby szybko uzupełniać i udoskonalać instytucje, mechanizmy i polityki oraz organizować skuteczne wdrażanie.
Premier konsekwentnie realizował motto „3 nie”: nie mów nie, mów trudne rzeczy, mów tak, ale nie rób tego w działaniach innowacyjnych; nie bądź perfekcjonistą ani nie spiesz się w dążeniu do osiągnięć, ignorując praktyczną skuteczność produktów innowacyjnych; nie pozwól, aby w promowaniu innowacji istniały bariery w myśleniu, działaniu, uciążliwe procedury administracyjne i wymówki.
W imieniu partnerów rozwojowych i organizacji międzynarodowych Premier zaproponował wsparcie Wietnamu w zakresie technologii, doświadczenia w tworzeniu polityk i ram prawnych, transferu technologii, zwłaszcza w obszarach priorytetowych, technologii strategicznych oraz rozwoju ośrodków badawczo-rozwojowych; wspieranie innowacyjnych startupów i wietnamskich przedsiębiorstw technologicznych w dostępie do rynków, łańcuchów wartości i globalnych łańcuchów dostaw. Podkreślając rolę młodego pokolenia, Premier zaapelował do młodych ludzi, studentów i uczniów, aby byli pionierami innowacji i transformacji cyfrowej; dawali przykład, pokonując osobiste ograniczenia, aby zawsze wprowadzać innowacje, zawsze i wszędzie, we wszystkich sprawach i okolicznościach; ścigali się z czasem, promowali inteligencję i zdecydowanie w działaniach innowacyjnych.
Otrzymawszy wiadomość od liderów Partii i Państwa, przedstawicieli przedsiębiorstw, organizacji, instytutów badawczych, uniwersytetów, ekspertów, intelektualistów i innowatorów, wyrazili oni wiele entuzjastycznych opinii na temat Narodowego Dnia Innowacji.

Podczas ceremonii Ministerstwo Nauki i Technologii ogłosiło Lokalny Indeks Innowacyjności (PII) na rok 2025. Pięć najlepszych miejscowości w rankingu, w kolejności, to: Hanoi, Ho Chi Minh, prowincja Quang Ninh, Hajfong i Hue. Ministerstwo Nauki i Technologii ogłasza PII już po raz trzeci, aby przedstawić realistyczny i kompleksowy obraz obecnego stanu rozwoju społeczno-gospodarczego w oparciu o naukę, technologię i innowacje w każdej miejscowości, wskazując mocne i słabe strony, potencjalne czynniki i warunki niezbędne do wspierania rozwoju.
Sekretarz Generalny To Lam, Premier Pham Minh Chinh oraz inni liderzy partyjni i państwowi oraz delegaci przeprowadzili ceremonię zainaugurowania Narodowego Dnia Innowacji 2025.
Wcześniej Sekretarz Generalny To Lam, Premier Pham Minh Chinh oraz inni przywódcy Partii i Państwa odwiedzili Międzynarodową Wystawę Innowacji pod hasłem „Technologia strategiczna – kształtowanie przyszłości Wietnamu”. Wystawa koncentruje się na strategicznych produktach i technologiach wydanych na mocy Decyzji Premiera nr 1131/QD-TTg z dnia 12 czerwca 2025 r., w której priorytetowo traktowane są produkty i rozwiązania, które można komercjalizować, obsługiwać i wykorzystywać bezpośrednio na terenie wystawy, aby wzbogacić doświadczenie i wzmocnić więzi między organizacjami, firmami i zwiedzającymi.
Source: https://nhandan.vn/mo-khong-gian-thao-diem-nghen-khoi-nguon-luc-cho-doi-moi-sang-tao-quoc-gia-post912024.html
Komentarz (0)