
Dusza wsi w każdym słoiku sosu rybnego.
Kraby błotne żyją w dużych ilościach wzdłuż brzegów rzeki Thai Binh, często kopiąc liczne nory wzdłuż krawędzi pól ryżowych. Złowienie ich jest dość proste; wystarczy rozstawić domowej roboty pułapki z plastikowych butelek i przynęty na skraju pola ryżowego, a po kilku godzinach można zebrać partię świeżych krabów błotnych.
Latem miska czerwonobrązowej, sfermentowanej pasty krabowej, zmieszanej z cytryną, czosnkiem i chili, to częsty widok na stole mieszkańców gminy Chi Minh. Talerz gotowanych liści słodkich ziemniaków, szpinaku wodnego lub kilku marynowanych bakłażanów wystarczy, aby stworzyć bogaty i niezapomniany smak.
Rodzina pana Pham Dinh Bon, właściciela zakładu produkcji pasty krabowej Bon Quyen w wiosce An Dinh, jest jedną z rodzin z długą tradycją produkcji pasty krabowej w gminie Chi Minh. Według pana Bona, proces produkcji pasty krabowej nie jest zbyt skomplikowany, ale wymaga precyzji i doświadczenia. Świeże, zdrowe kraby, po oczyszczeniu, są moczone w celu usunięcia błota i brudu. Producenci zachowują skorupy krabów, ponieważ to one nadają im charakterystyczny aromat.
Kraby są następnie rozdrabniane lub mielone na pastę, mieszane z solą w odpowiednim stosunku i umieszczane w szczelnych słoikach lub pojemnikach w celu fermentacji. Niektóre gospodarstwa domowe nadal stosują tradycyjną metodę fermentacji, susząc je na słońcu w ciągu dnia i na rosie w nocy, dodając prażoną mąkę ryżową lub drożdże dla wzmocnienia smaku.
Podczas procesu fermentacji sos rybny jest regularnie mieszany, aby zapewnić równomierne wchłanianie. Zazwyczaj nadaje się do spożycia po około dwóch miesiącach, ale w wielu gospodarstwach domowych fermentuje się go przez sześć miesięcy do roku, aby uzyskać najwyższą jakość. Gotowy produkt ma gęstą, czerwonobrązową barwę i silny, charakterystyczny aromat.
Pani Pham Thi Hoa, właścicielka zakładu produkującego pastę krabową w Dien Hoa, powiedziała, że pasta krabowa nie jest tylko sosem do maczania, ale również kojarzy się ze wspomnieniami z dzieciństwa i prostymi wiejskimi potrawami.
Obecnie sfermentowana pasta krabowa z gminy Chi Minh jest szeroko spożywana w wielu miejscowościach. W ciągu ostatnich dwóch miesięcy zakład pani Hoa sprzedawał dziennie około 50–70 litrów, w cenie 130 000–150 000 VND/litr, dystrybuując ją do Quang Ninh, Hanoi , Ninh Binh itd.
„Nie każdy od razu kojarzy zapach sfermentowanej pasty krabowej, ale kiedy już jej spróbuje, łatwo ulega urokowi jej wyjątkowego, bogatego smaku” – powiedziała pani Hoa.
Pielęgnuj rzemiosło, aby budować markę.

W ostatnich latach trend spożywania tradycyjnej, bezpiecznej i identyfikowalnej żywności otworzył możliwości rozwoju przemysłu produkującego pastę krabową. Wiele gospodarstw domowych w gminie Chi Minh zainwestowało w zwiększenie produkcji, poprawę jakości przetwórstwa i skupienie się na bezpieczeństwie żywności.
Oprócz e-commerce, firmy zintensyfikowały również promocję online i udoskonalają opakowania i etykiety, aby dostosować je do współczesnego rynku. To ważny krok, który pomaga lokalnym specjałom dotrzeć do szerszego grona odbiorców.
Sezon połowu krabów trwa co roku od marca do października, a jego szczyt przypada na maj i lipiec. W całej gminie działa obecnie 15 zakładów produkujących pastę krabową, co zapewnia stabilne zatrudnienie i dochód wielu pracownikom.

Według towarzysza Duong Ha Hai, sekretarza Komitetu Partii i przewodniczącego Rady Ludowej gminy Chi Minh, miejscowość gościła wiele grup turystów, którzy chcieli zwiedzić region słynący z krabów błotnych. Turyści często są pod wrażeniem potraw z krabów błotnych i wybierają pastę z krabów błotnych jako pamiątkę.
„Oprócz wartości ekonomicznej , zawód wytwórcy pasty krabowej przyczynia się również do zachowania lokalnej tożsamości kulturowej. Sekrety tego rzemiosła, przekazywane z pokolenia na pokolenie, pomagają zachować unikalny smak pasty krabowej” – powiedział pan Duong Ha Hai.
Od prostych glinianych słoików wypełnionych sfermentowaną pastą krabową, produkt z fermentowanej pasty krabowej z gminy Chi Minh stopniowo umacnia swój status specjalności, przyczyniając się do zachowania tradycyjnego rzemiosła związanego z lokalnymi produktami naturalnymi.
NGUYEN THAOSource: https://baohaiphong.vn/nguoi-dan-xa-chi-minh-giu-lua-nghe-mam-cay-546498.html










