Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ten, który sieje słowa w chmurach.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/10/2024

[reklama_1]

Nguyen Van Danh (ur. 1976) jest nauczycielem, który spędził 20 lat w szkole podstawowej i średniej Nam Nga Ethnic Boarding Primary and Secondary School w gminie Ta Tong, w dystrykcie Muong Te, w prowincji Lai Chau . Jest jednym z wielu nauczycieli z nizin, którzy chętnie poświęcają swoją młodość i entuzjazm, by „siać wiedzę w chmurach”, niosąc światło wiedzy w góry.

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 1.

Zdjęcie zostało zrobione w 2016 roku w szkole we wsi.

Determinacja młodego nauczyciela

Urodzony i wychowany w Hoa Binh, po ukończeniu Kolegium Edukacji Podstawowej, pan Nguyen Van Danh został nauczycielem w swoim rodzinnym mieście. Przez cały rok pracy w rodzinnym mieście zawsze pragnął robić coś znaczącego. Dzięki wsparciu i zachęcie rodziny oraz inspiracji starszych nauczycieli, pan Danh zdecydował się złożyć podanie do Departamentu Edukacji i Szkolenia prowincji Lai Chau. W październiku 2004 roku pan Danh otrzymał skierowanie do pracy w Szkole Ta Tong nr 2 (obecnie Nam Nga) w gminie Ta Tong, w dystrykcie Muong Te.

Pomimo mentalnego przygotowania, pan Danh wciąż był przytłoczony trudami i trudnościami tego miejsca. Tego dnia, od mostu Po Lech, pan Danh musiał kontynuować marsz do głównej szkoły. Ścieżka była wąska, momentami stroma, momentami śliska i niezwykle niebezpieczna. Miejscowi często nazywali ją „ścieżką bawołów”. Wyruszył rano, ale dotarł do Ta Tong 1 dopiero o 17:00. Przez całą podróż pan Danh był prowadzony i wspierany przez pana Vu Dinh Vanga (z prowincji Hai Duong ), ówczesnego wicedyrektora. Odpoczywając w Ta Tong 1, pan Vang poinstruował go, jak przygotować jedzenie i napoje na Ta Tong 2. Pierwszy etap podróży był trudny, ale drugi był jeszcze trudniejszy. Musiał wymienić plecak na plecak wojskowy, aby był solidny i wygodny. Drugi etap był krótszy, ale musiał iść jak krowa, wspinając się po stromych zboczach i kurczowo trzymając się wszystkiego, co wpadło mu w ręce, więc dotarł dopiero o zmierzchu.

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 2.

Szkoła w 2016 roku

Kolacja z nauczycielem Dànhem była jedną z tych, których prawdopodobnie nigdy w życiu nie zapomni. Tego dnia nauczyciel Dành jadł z innymi nauczycielami w Tà Tổng 2 i wszyscy byli serdeczni i szczerzy. Nauczyciele patrzyli na nauczyciela Dànha z mieszaniną sympatii i troski, zastanawiając się, czy będąc tak młodym, będzie mógł tam zostać. Jeden z nauczycieli zapytał: „Zaplecze jest tu bardzo kiepskie, tylko prowizoryczne drewniane i bambusowe ściany, brak sygnału telefonicznego, bariery językowe i niezliczone inne trudności. Czy naprawdę dasz radę tu zostać?”

„Patrząc teraz wstecz, czy byłoby godne człowieka, żeby odszedł? Dlaczego nauczyciele mogą tu zostać przez tyle lat, a ja nie?”... Nauczyciel Danh wciąż rozważał te pytania, zdeterminowany, by odnieść sukces za wszelką cenę, nie chcąc zawieść zaufania nauczycieli, którzy go prowadzili, i wsparcia rodziny.

W chwilach największej tęsknoty za domem, zwłaszcza w święta, nawet tak silna, zazwyczaj radosna osoba jak nauczyciel, miała łzy w oczach. W pierwszym miesiącu z dala od domu pisał listy codziennie, ale często nie mógł ich wysłać, bo nie było nikogo, kto mógłby pojechać do gminy. Telegrafy z zewnątrz docierały czasem miesiącami. Nauczyciel Dành niezliczoną ilość razy musiał się motywować, żeby wytrwać. Widząc maleńkie dzieci przemierzające góry i strumienie, by dotrzeć do klasy, wciąż promiennie uśmiechnięte, i widząc, jak jego koledzy cierpliwie prowadzą uczniów pomimo bariery językowej, postanowienie nauczyciela Dànha, by zostać i poświęcić się wiosce i szkole, rosło w siłę.

Siejąc słowa na chmurach

Kiedy pan Danh po raz pierwszy przybył do Ta Tong, nie znał lokalnego języka, więc przez pierwsze sześć lat pracował w szkole głównej. Następnie kolejno odwiedzał wioski Pa Kha i U Na, a w 2023 roku kontynuował pracę w Nam Nga.

Do szkoły podstawowej i średniej z internatem Nậm Ngà Ethnic Boarding Primary and Secondary School uczęszczają dzieci Hmongów i Ha Nhi z wiosek Nậm Ngà, U Na, Tia Ma Mủ, Pà Khá, Nậm Dính, Xế Ma i Cao Chải. W początkowych latach pracy pana Dànha szkoła składała się głównie ze ścian z bambusa i drewna, co pozwalało na maksymalne wykorzystanie naturalnego światła z powodu braku elektryczności. Przez wiele lat zarówno nauczyciele, jak i uczniowie walczyli ze słońcem i wiatrem, aby zapewnić sobie przyszłość edukacji.

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 3.

Święto Środka Jesieni 2023

W 2010 roku szkoła centralna w Nam Nga w końcu doczekała się drogi dojazdowej, a w 2016 roku została doprowadzona do niej energia elektryczna. Nauczyciele nie musieli już korzystać z generatorów zasilanych turbinami podłączonymi do strumieni, a życie zarówno nauczycieli, jak i uczniów stopniowo się poprawiło. W 2018 roku zdjęcia nauczycieli i uczniów szkoły Nam Nga, którzy organizowali ceremonię otwarcia nad strumieniem, udostępnione w mediach społecznościowych, wywołały u wielu osób smutek i żal. W mniejszych oddziałach szkoły podstawowej i średniej Nam Nga Ethnic Boarding Primary and Secondary School wielu uczniów nadal musi uczyć się w tymczasowych klasach.

W 2020 roku uczniowie w głównym kampusie szkoły mogli korzystać z przestronnego internatu dzięki wsparciu rządu, władz lokalnych oraz wsparciu filantropów i organizacji sponsorujących.

Tutejsi nauczyciele wierzą, że skoro ich uczniowie pokonali dziesiątki kilometrów, aby do nich dotrzeć, a miejscowa ludność im ufa, muszą całym sercem poświęcić się swojemu zawodowi, aby nie czuć wstydu. Nauczyciel Dành, jak wielu innych nauczycieli, niestrudzenie sieje ziarno wiedzy dniem i nocą w wysokich górach, trzymając kredę i dbając o posiłki i kąpiel dzieci. Nauczyciele ci są jednocześnie matkami, ojcami i nauczycielami, nigdy nie unikając żadnego zadania.

Z litości dla dzieci, których posiłki składające się z ryżu i mąki kukurydzianej nie wystarczały, by zaspokoić głód, nauczyciele nawiązali współpracę z organizacjami wolontariackimi, aby ulepszyć ich posiłki. Nauczyciele i uczniowie wspólnie pielęgnowali zielone grządki warzywne oraz hodowali świnie i kury, podsycając marzenia o lepszej przyszłości.

Słowa na chmurach zamienią się w tęczę.

Spędziwszy 20 lat w Nam Nga, pan Danh był świadkiem zmian zachodzących w tym kraju i rozwoju każdego pokolenia uczniów. Dzięki zaangażowaniu rządu, Departamentu Edukacji i Szkolenia oraz nauczycieli, którzy pracowali przed nim, droga do szerzenia umiejętności czytania i pisania nawet w najbardziej oddalonych wioskach została jeszcze bardziej wzmocniona. Pan Danh mówi, że czuje się bardzo mały, podobnie jak inni nauczyciele, i że jego działania wynikają z zawodowego sumienia. Mówi, że nie podążał tą drogą sam; ma wsparcie niezliczonej liczby osób ze wszystkich szczebli władzy, organizacji społecznych i lokalnej społeczności.

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 4.

Teacher Dành - prawa okładka

Miejscowa ludność jest piśmienna i dzięki edukacji stopniowo porzuca przestarzałe zwyczaje. Życie nie będzie już ograniczone do strumienia i pól, ale będzie mogło rozszerzyć się dalej, docierając do nowych krain. Teraz niezliczeni uczniowie ze szkoły Nam Nga to studenci, urzędnicy i nauczyciele... Każdego dnia przynoszą tej krainie nadzieję na zmianę.

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 5.


Źródło: https://thanhnien.vn/nguoi-gieo-chu-tren-may-185241011143940896.htm

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Jesteśmy Wietnamczykami.

Jesteśmy Wietnamczykami.

Pokaz sztucznych ogni zakończył wystawę „80 lat podróży niepodległości – wolności – szczęścia”

Pokaz sztucznych ogni zakończył wystawę „80 lat podróży niepodległości – wolności – szczęścia”

Dziecko sprzedające lampiony w Hoi An.

Dziecko sprzedające lampiony w Hoi An.