Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poeta Nguyen Van A i nawiedzanie pamięci

QTO - Podpułkownik Nguyen Van A jest dziennikarzem i weteranem, który służył na najtrudniejszych polach bitewnych podczas wojen o zjednoczenie narodu i obronę południowo-zachodnich i północnych granic Ojczyzny.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị07/05/2026

W 2025 roku opublikował zbiór poezji „Dewdrop by the Window” nakładem Wydawnictwa Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich oraz zbiór wspomnień „South of the Ben Hai River” na licencji Wydawnictwa Literackiego. W 2026 roku wydał zbiór poezji „Mountain Shadows” oraz zbiór wspomnień „In the Border Trenches”. Wszystkie poruszają tematykę powojenną, bogatą w wspomnienia.

Dwa dzieła, które zostaną opublikowane w 2025 roku – zdjęcie: N.D.H.
Dwa dzieła, które zostaną opublikowane w 2025 roku – zdjęcie: N.D.H.

Czytając poezję i prozę Nguyena Van A, czytelnicy uświadamiają sobie, że przeszłość jest zawsze obecna, a pamięć każdego człowieka jest częścią pamięci narodu. To integralna część kultury, która nigdy nie zanika. Choć świat coraz bardziej się zmienia, a skala wartości życiowych nieustannie ewoluuje, obejmując zarówno wartości ludzkie, jak i nieludzkie, w coraz bardziej niepewnym świecie, w którym wiele wartości kulturowych i duchowych ulega zniszczeniu, poezja Nguyena Van A jest głosem pełnym godności.

Poezja to przede wszystkim życie. W poezji Nguyena Van A można dostrzec bogate życie, duszę pełną doświadczeń, a jak powiedział poeta To Huu, poezja pojawia się tylko wtedy, gdy życie jest przepełnione.

A potem wybuchła wojna i autor zaciągnął się do wojska. To były lata, w których „Najpiękniejszy czas w życiu to walka z wrogiem na polu bitwy” (Le Ma Luong). Nguyen Van A brał udział w bitwach, które stały się dziś bohaterskimi rozdziałami w epopei obrony narodowej. Doskonałym przykładem jest 81-dniowa i 81-nocna kampania pod Cytadelą Quang Tri . „W Quang Tri bomby i kule rozświetlały niebo / Kontynuowałem pisanie pieśni bojowej / stawiając czoła wrogowi / jedząc i śpiąc w bunkrach / pijąc wodę z lejów po bombach / grzebiąc towarzyszy broni, których ciała nie zostały nienaruszone”... „Trzy razy pogrzebany przez bomby / krew płynęła mi z uszu / Nosiłem rany na ciele bez odłamków” (fragment z Autoportretu).

Aby w pełni zrozumieć jego życie wewnętrzne i samą twórczość, trzeba zrozumieć jego przeszłość i okoliczności towarzyszące jego powstaniu. „Znoszę rany bez odłamków” – rzeczywistość pola bitwy zadała Nguyen Van A głęboki i bolesny ból, który następnie został ujęty w przejmujący wiersz.

Ten wiersz wyjaśnia, dlaczego weteran Nguyen Van A, w latach powojennych, konsekwentnie podążał ścieżką działalności charytatywnej, „Okazywania Wdzięczności i Doceniania”, aby niestrudzenie oddawać hołd poległym bohaterom, tym, którzy przyczynili się do rozwoju narodu, i swoim towarzyszom broni. Wydaje się, że tylko dzięki takim czynom „rany bez odłamków” w jego duszy mogą się w końcu zagoić.

„Nie sposób opisać wszystkich trudów/żołnierza powracającego z wojny/czas nie jest w stanie wymazać/smutku w jego odległych oczach”. „Pozostanie w pamięci na długie lata/czas bomb i kul, czas braterstwa” – stwierdza jego wiersz.

Nguyen Van A zaciągnął się w sierpniu 1971 roku i walczył w Quang Tri od 1971 do 1973 roku. Został przydzielony do Kompanii 16, Pułku 27, Dywizji 320B (obecnie Dywizji 390), Korpusu I (obecnie Korpusu 12). Żołnierz ten przemierzał zacięte pola bitewne Quang Tri, „jedząc posiłki na północnym brzegu i walcząc na południowym brzegu”, z północy na południe, aż do wejścia w życie Porozumienia Paryskiego kończącego wojnę i przywracającego pokój w Wietnamie (28 stycznia 1973 roku). Wiosną 1975 roku wraz z towarzyszami wziął udział w kampanii Ho Chi Minha, mającej na celu wyzwolenie Południa, i był obecny w Sajgonie po południu 30 kwietnia 1975 roku – moment, który przeszedł do historii.

W 1977 roku Nguyen Van A walczył na południowo-zachodniej granicy z Czerwonymi Khmerami, pomagając Kambodży uniknąć ludobójstwa. W latach 1978-1980 był obecny na froncie Dong Dang (prowincja Lang Son), walcząc z inwazją armii chińskiej, broniąc świętej granicy państwowej – suwerenności Ojczyzny.

Nguyen Van A służył w armii przez pełne 27 lat, awansując od szeregowego do starszego oficera, aż do stopnia pułkownika. Jako żołnierz, który wyłonił się z dymu i ognia wojny, po spędzeniu wielu lat na polu bitwy, stawiając czoła życiu i śmierci, uosabia godne podziwu cechy „żołnierza Ho Chi Minha” i darzy swoich towarzyszy głębokim poczuciem lojalności i przywiązania. Obraz żołnierza w jego wspomnieniach emanuje czułością, wyrażoną w zwięzłym, prostym, a zarazem głęboko emocjonalnym stylu.

Quang Tri, gdzie mieszkał i walczył Nguyen Van A, zajmuje szczególne miejsce. Właśnie dlatego napisał takie wiersze jak „Poemat pisany w pośpiechu”, „Wieczór starożytnej cytadeli”, „Noc Thach Han”, „Truong Son”, „Wieczorem starożytna cytadela”, „Autoportret” i „Noc Phuong Ngan”.

„Noc w Phuong Ngan” to wzruszający wiersz. „Ta ziemia przelała tyle krwi, że poległy głowy/Świątynia Męczenników (1) jest jeszcze bardziej opustoszała nocą/Latarnie uliczne milcząco czuwają całą noc/Razem z żołnierzami rozświetlamy dumę”... „Przez dekady odchodziłeś i nigdy nie wróciłeś/Zostałeś z górami i rzekami Quang Tri/wioski Phuong Ngan i Świątyni Męczenników/Aby na zawsze pozostać w bólu dla przyszłych pokoleń” (fragment z „Nocy w Phuong Ngan”).

Poeta Nguyen Van A zwierzył się kiedyś, że budowa pomnika dla 2500 męczenników z 27. Pułku, z jednym domem pamięci i 16 kamiennymi stelami z wyrytymi imionami 2500 męczenników z 27. Pułku, jest w istocie „cmentarzem bez grobów”, mającym na celu „przywrócenie imion” 1840 męczenników z 27. Pułku, których szczątków jeszcze nie odnaleziono; świątynia poświęcona 2500 męczennikom z 27. Pułku jest „wspólnym domem”, który gromadzi dusze 50 bohaterskich wietnamskich matek z 27. Pułku i wioski Phuong Ngan; duchy 2500 męczenników z 27. Pułku, 390. Dywizji, 12. Korpusu, a także duchy 60 męczenników z wioski Phuong Ngan, aby oddawać im cześć.

W lipcu 2018 r. Stowarzyszenie Weteranów 27. Pułku, Frontu B5, Prowincja Quang Tri, we współpracy z Ludowym Komitetem gminy Trieu Long, dawnego dystryktu Trieu Phong (obecnie gmina Ai Tu), Prowincja Quang Tri, zorganizowało inaugurację Obszaru Pamięci i Świątyni dla 2500 męczenników 27. Pułku we wsi Phuong Ngan, w obecności blisko 800 weteranów i lokalnej ludności.

Podpułkownik Nguyen Van A – po lewej, wręcza podarunki wdzięczności w Quang Tri –
Podpułkownik Nguyen Van A wręcza dary solidarności w Quang Tri - N.D.H.

W grudniu 2020 r. Ludowy Komitet prowincji Quang Tri (dawniej) wydał decyzję uznającą „Miejsce Pamięci Pola Bitwy Dział Przeciwlotniczych 27. Pułku” (gdzie 15 stycznia 1973 r. zestrzelono dwa wrogie samoloty, a pięciu oficerów i żołnierzy z 5. plutonu artylerii, kompanii 16. Pułku 27. poświęciło życie) za zabytek historyczny o randze prowincji.

W listopadzie 2022 r. Vietnam Record Organization przyznała „Certyfikat Wietnamskiego Zapisu” kompleksowi prac: Strefie Pamięci 2500 męczenników z 27. Pułku; Świątyni 2500 męczenników z 27. Pułku; Strefie Pamięci 81 męczenników z 16. Kompanii 27. Pułku; Pomnikowi upamiętniającemu osiągnięcia 5. Oddziału oraz innym pracom wspierającym, zaprojektowanym i bezpośrednio sfinansowanym przez poetę Nguyena Van A., który zmobilizował organizacje i osoby prywatne do przekazania ponad 15 miliardów VND na budowę.

Dzięki tym aktom „wdzięczności i odpłaty” czytelnicy rozumieją, dlaczego Nguyen Van A pisał te wiersze z tak przejmującymi emocjami. Innymi słowy, pisał nieświadomie, aby odwdzięczyć się swoim towarzyszom, którzy spoczywają pochowani na tej ziemi, aby odwdzięczyć się za dobroć ludzi, którzy dali schronienie i ochronę jemu i jego towarzyszom podczas wojny.

Wojna jest tak brutalna. Dlatego rozumiemy przejmujące obrazy z poezji Nguyena Van A: „Moi towarzysze po wojnie / niektórzy wrócili z drewnianymi kulami / inni wrócili z pokrytymi bliznami ciałami / blizn po napalmie nie dało się wymazać” (fragment z „Autoportretu”).

Czytając poezję Nguyena Van A, czytelnicy zyskują głębsze zrozumienie i docenienie wartości pokoju i jedności. Wartość ta została osiągnięta kosztem krwi i poświęcenia pokoleń rannych żołnierzy, męczenników i narodu wietnamskiego, który oddał życie na tej ziemi.

W dorobku Nguyena Van A znajduje się wiele wierszy o epickim pięknie. Doskonałym przykładem jest „Śpiewamy ponownie Pieśń Ojczyzny”, 146-wersowy wiersz o 1054 słowach; jego emocjonalny wątek rozciąga się od zwycięstwa w Dien Bien Phu w 1954 roku do Wielkiej Wiosennej Kampanii Zwycięstwa w 1975 roku i trwa do dziś.

„Kraj jest wciąż biedny/tak wiele dzieci nie ma co jeść, dość ubrań, żeby się ubrać/tak wiele biednych dzieci głoduje, bo nie ma dostępu do edukacji/a my wciąż jesteśmy gotowi/podzielić ziarenko ryżu na pół/podzielić się miską ryżu na pół/przykryć ramę lustra czerwoną jedwabną tkaniną…”.... „Jak wspaniałe są dwa słowa „Wietnam”/jesteśmy dumni, że jesteśmy obywatelami tego kraju!” (fragment „Śpiewamy pieśń kraju ponownie”).

Poezja Nguyena Van A to przede wszystkim prosty i autentyczny głos autora; miłośnicy poezji rozpoznają w jego wierszach artystyczną przestrzeń i opisowy język. Według krytyka literackiego, pułkownika i doktora Le Thanh Nghi, „dobra poezja czasami idzie w parze z tajemnicą”.

Poezja Nguyen Van A ma swoje tajemnice, ponieważ świat postrzegania pozazmysłowego i podmiot liryczny łączą się w jedno, tworząc język poetycki.

Ngo Duc Hanh

Źródło: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202605/nha-tho-nguyen-van-a-va-su-am-anh-cua-ky-uc-ab17477/


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Nowy dzień

Nowy dzień

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật

Truyền nghề cho trẻ khuyết tật