Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pół wieku od piosenki „Pierwsza wiosna”

Minęło pięćdziesiąt lat, odkąd kompozytor Van Cao napisał pierwsze melodie do swojego arcydzieła „Pierwsza wiosna”: „Wtedy wiosna łagodnie nadchodzi z jaskółkami / Zwykła pora roku, radosna pora roku nadeszła / Wyczekiwana wiosna nadchodzi po raz pierwszy”... Pieśń, która powstała podczas pierwszej wiosny pokoju w kraju, gdy ziemia była zjednoczona, jest nie tylko jedną z najpiękniejszych wiosennych piosenek miłosnych, ale także harmonijnym połączeniem miłości i pragnienia pokoju.

Báo Công an Nhân dânBáo Công an Nhân dân01/05/2026

Po wielkim zwycięstwie wiosny 1975 roku cały naród radował się z triumfu. ​​Artyści i pisarze również otworzyli serca, by przyjąć nową falę twórczej inspiracji. Kompozytor Van Cao, który zawsze głęboko troszczył się o losy narodu, nie był wyjątkiem. Rozmyślał, a potem, w dniach poprzedzających Tet (Księżycowy Nowy Rok) w 1976 roku, ze starego fortepianu w jego domu przy Yet Kieu Street 108 ( Hanoi ) rozbrzmiewały poetyckie, przejmujące słowa i delikatna melodia walca piosenki „Pierwsza wiosna”. „Pierwsza wiosna” oznaczała również jego powrót do pisania piosenek po 26-letniej przerwie.

66910fdf4f6ce.jpg -0

W tamtym czasie, pośród muzycznego krajobrazu wypełnionego bohaterskimi melodiami i żarliwym duchem świętowania zwycięstwa, kompozytor Van Cao wybrał unikalne, proste i głębokie podejście do „Pierwszej wiosny”, wykorzystując znane i bliskie teksty, które mimo to emanowały rzadkim pięknem i elegancją. Van Cao podzielił się tytułem utworu „Pierwsza wiosna” ze swoim synem, malarzem Van Thao: „Dla mnie całe życie było poświęcone rewolucji, doświadczając wielu wzlotów i upadków, radości i smutków, ale ostateczny cel, do którego dążyłem, został osiągnięty. Kraj został zjednoczony; dla mnie to jest pierwsza wiosna. Dziś ta wiosna przyszła do mnie, do narodu…”

Delikatnym, miękkim walcem i zaledwie kilkoma pociągnięciami pędzla kompozytor Van Cao namalował obraz czystej, jasnej wiosny, znajomej i bliskiej sercom Wietnamczyków: odgłos piania kogutów w południe, dym unoszący się nad rzeką… „Normalny sezon” natury i ziemi, a jednak pełen świeżości i przytłaczających emocji, bo to była pierwsza wiosna narodu w pełni przywróconego do pokoju, niepodległości i jedności. A także łzy szczęścia matki witającej w domu swoje dziecko, ból i radość, głębokie lęki i zmartwienia… Naród dopiero co wychodzący z wojny, pielęgnujący w swych dłoniach cudowne i kruche szczęście, niczym sen, a jednak realne.

Ale wszystkie one emanują pełną nadziei wiarą w nową wiosnę: „Stąd ludzie znają swoją ojczyznę / Stąd ludzie wiedzą, jak troszczyć się o siebie nawzajem / Stąd ludzie wiedzą, jak kochać się nawzajem”… Kompozytor Van Cao był niezwykle subtelny i głęboki, pisząc słowa refrenu, od „wiedzieć”, przez „troszczyć się”, po „kochać”. To proces emocjonalnego rozwoju, połączenia, harmonii między sercami, „dla tak wielu dusz”. Ta pierwsza wiosna nie tylko napełnia serca ludzi pięknem natury, ale jest także obrazem przepełnionego szczęścia ponownego spotkania i spotkania. Co może być cieplejszego, bardziej wzruszającego i głębszego niż obraz matki i jej dzieci zgromadzonych razem: „Łzy na ramionach / Krople ogrzewają ramiona / Radość chwili lśni…”. To łzy szczęścia, odrodzonej miłości. Piosenka znalazła się na tylnej okładce wiosennego numeru gazety „Sajgon Liberation” z 1976 roku.

Według muzyka Truonga Quang Luca: „Można powiedzieć, że »Pierwsza Wiosna« była również pierwszą piosenką wydrukowaną w rewolucyjnej gazecie wiosennej w Sajgonie po wyzwoleniu Wietnamu Południowego i zjednoczeniu kraju”. Film dokumentalny „Autor hymnu narodowego” (w reżyserii Dang Linh), opowiadający o życiu muzyka Van Cao, którego premiera odbędzie się pod koniec 2025 roku, ujawnia inną szczególną historię. Od samego początku, z nieznanych przyczyn, „Pierwsza Wiosna” była tłumaczona na język rosyjski przez Moskiewskie Wydawnictwo Muzyczne i emitowana w Moskiewskim Radiu z tantiemą w wysokości 100 rubli dla autora. Rodzina Van Cao była bardzo szczęśliwa i zaskoczona. W tym czasie napisał on list upoważniający swoją córkę, Huong Huong, która tam studiowała muzykę, do pobrania opłaty w jego imieniu, z przesłaniem: „Zatrzymaj to i wydaj…”. Co więcej, piosenka znalazła się na liście 200 najlepszych piosenek świata byłego Związku Radzieckiego. Ten zaszczyt sprawił mu ogromną radość.

Piosenkę „Pierwsza wiosna” uwielbiało wielu śpiewaków, ale dopiero w 1995 roku, dzięki imponującemu występowi śpiewaczki Thanh Thúy – obdarzonej młodzieńczym głosem dziewczyny, która nie miała jeszcze 20 lat – utwór naprawdę „zabłysnął”. Od tego czasu „Pierwsza wiosna” zaczęła nowe życie, intensywnie się rozprzestrzeniając i rezonując w życiu muzycznym i sercach publiczności aż do dziś. Poeta i muzyk Nguyễn Thụy Kha skomentował, że Văn Cao napisał „Pierwszą wiosnę” – utwór napisany po zjednoczeniu kraju – z inspiracji ludzkością.

Można powiedzieć, że kompozytor Van Cao odnalazł własną, unikalną perspektywę wydarzeń z 30 kwietnia 1975 roku, pisząc „Pierwszą wiosnę”, wyrażającą radość narodu, który zakończył walkę o niepodległość i zakończył okres wyniszczającej wojny. Cud tej wiosny zjednoczenia, miłości między ludźmi, posłużył jako pomost, który zniósł wszelkie podziały i zagoił rany wojny. To właśnie to głębokie i humanistyczne przesłanie nadało arcydziełu „Pierwszej wiosny” nieprzemijające piękno i witalność.

Artystka ludowa Thanh Thúy: „Śpiewałam z czystością, prostotą i szczerym uczuciem...”

Miałem okazję wykonać utwór „First Spring” zmarłego kompozytora Van Cao po zdobyciu pierwszej nagrody w Konkursie Wokalnym Telewizji Ho Chi Minh City. Utwór znalazł się w teledysku „Morning in Truth” w reżyserii Dinh Anh Dunga, który przedstawiał muzyczny portret kompozytora Van Cao i został wydany w 1995 roku, po jego śmierci. Wspominając to wydarzenie, myślę, że było to wielkie szczęście i wyjątkowa okazja w mojej karierze artystycznej.

Artysta ludowy Thanh Thuy, który znakomicie wykonał piosenkę „First Spring”.jpg -0

Wcześniej nigdy nie słyszałem utworu „First Spring”. A emocje, które towarzyszyły mi podczas nagrywania tego utworu w studiu, były niezapomniane. Kiedy kompozytor Manh Trinh, który zaaranżował utwór, dał mi tekst, ćwiczyłem bardzo szybko i nagrałem go za jednym zamachem od początku do końca. Potem musieliśmy poprawić tylko kilka drobnych błędów; nie musieliśmy nagrywać wielokrotnie.

Podczas nagrywania śpiewałam czystym, nieskrępowanym głosem młodości, z przejmującymi emocjami przekazywanymi przez melodię i tekst, pełnymi obrazów świeżej, spokojnej wiosny, z przestrzenią i wszystkim, co się raduje. Treść utworu wyraża jednak nie tylko wielką radość pierwszej spokojnej wiosny w kraju, ale także niespokojną tęsknotę matki w tę spokojną wiosnę, podczas gdy jej syn wyrusza walczyć o wyzwolenie ojczyzny…

Przez lata, każdej wiosny, otrzymuję wiadomości od fanów wyrażających swoje uwielbienie dla utworu „The First Spring” w moim wykonaniu. To uwielbienie staje się jeszcze cieplejsze, gdy koncertuję w krajach z dużą liczbą wietnamskich emigrantów. Fani często rozpoznają mnie i doceniają za wykonanie tego utworu w teledyskach nakręconych lata temu. Dla mnie „The First Spring” zmarłego kompozytora Van Cao to niezwykle artystyczny utwór o głębokiej, humanistycznej wartości i nieprzemijającej witalności. Każdej wiosny, gdy melodia tego utworu rozbrzmiewa, atmosfera wypełnia się obrazami wiosny, a serca ludzi napełniają się miłością i więzią. Dzięki temu życie staje się jeszcze piękniejsze.

Source: https://cand.com.vn/van-hoa/nua-the-ky-ca-khuc-mua-xuan-dau-tien-i803989/


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
On się nią opiekuje.

On się nią opiekuje.

Yêu gian hàng Việt Nam

Yêu gian hàng Việt Nam

Pomaganie ludziom przy żniwach

Pomaganie ludziom przy żniwach