Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poezja Ngo Minha głęboko zakorzeniona w duszy wsi.

QTO – Poeta Ngo Minh (1949–2018) pochodził z wioski rybackiej Thuong Luat w gminie Sen Ngu (dawniej gmina Ngu Thuy, dystrykt Le Thuy, prowincja Quang Binh) oraz ze wsi Cua Tung po stronie matki. Po zjednoczeniu kraju mieszkał i tworzył w Hue aż do śmierci. Poeta Ngo Minh otrzymał nagrodę za najlepszy utwór poetycki od gazety Nhan Dan (1978), magazynu Military Arts and Literature Magazine (1985) oraz magazynu Song Huong.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị07/12/2025

Ale niezależnie od tego, dokąd się udał i co robił, zawsze żywił głęboką miłość do ojczyzny. Nawet tytuły jego tomików poezji częściowo to odzwierciedlają: „Dziecko Piasku”, „Aluwium Morskie”, „Legenda Cua Tung”, „Le Thuy na zawsze”…

W wierszu „Lata przyjaźni” z dedykacją: „Dedykowane moim kolegom z liceum Le Thuy” autor wyraża: Spędziliśmy lata przyjaźni / Na starej, porośniętej mchem ścieżce / Połowę życia wzlotów i upadków, a jednak wracamy do siebie / I odnajdujemy radość, jakby nic nas nie ciążyło.

To rzeczywistość życia, powrót autora do rodzinnego miasta, miejsca urodzenia i wychowania, podróż poety w czasie, by na nowo odkryć swoją młodzieńczą przeszłość z przytłaczającymi emocjami, zwłaszcza radosnym uczuciem sięgania po wspomnienia z czasów szkolnych, najpiękniejszego i najbardziej wymarzonego okresu w życiu człowieka. Radość zdaje się przewyższać wszystko, gdy wspomina się przyjaciół w tym samym wieku. Rzeczywistość życia przeplata się z rzeczywistością emocji, dzięki czemu wielu ludzi łatwo się z nią utożsamia. W tamtych latach mieliśmy przyjaciół / matkę w zimnym nocnym wietrze / ojca w ziarenkach piasku pod rozgwieżdżonym niebem / i siostrę w górach, które nas rozdzielały.

Antologia poety Ngo Minha – zdjęcie: P.X.D
Antologia dzieł poety Ngo Minha – zdjęcie: PXD

Ton wiersza jest realistyczny, a detale starannie dobrane, by przywołać nostalgiczną tęsknotę za domem i żmudnymi, pełnymi wyzwań, a zarazem pamiętnymi latami szkolnego życia. Wspomnienia te niczym niekończące się fale oceanu wznoszą się ku odległym wspomnieniom. Refren: „Mieliśmy przyjaciół w tamtych latach” rozbrzmiewa nieustannie. A od tego realistycznego opisu i narracji wiersz kończy się uogólnionym, abstrakcyjnym i wznoszącym się echem, rozszerzając zakres skojarzeń w prawdziwie poetyckim stylu: „ Jest tak zimno, że poezja nie może spać / Rozpalamy ogień, by ogrzać sobie nawzajem serca / Na zewnątrz rzeka chowa się w cieniu trawy / Zimna noc rozciąga się przez dźwięk gwizdu pociągu…”

Poeta określa siebie jako „Dziecko Piasku”, co jest również tytułem jednego z jego wierszy i zbioru wierszy. Wyraża to poprzez poezję: „Dziecko Piasku / oczy przyzwyczajone do otwierania się na poziomie ostrego wiatru / by dostrzec w oczach morza horyzont / krystalizujący się w ziarenka soli mojej duszy…”

Nadmorskie miejscowości, zarówno rodzinne, jak i rodzinne, są niemal zawsze obecne w jego poezji – prostej, głębokiej, a niekiedy przepełnionej nostalgią, sprawiając, że poeta czuje, jakby nie mógł usiedzieć ani ustać w miejscu w żadnym z tych czterech miejsc. W wierszu „Legenda Cua Tung” (będącym jednocześnie tytułem tomiku poezji) poeta tworzy poruszające i zapadające w pamięć obrazy poetyckie, mówiąc o ojczyźnie swojej matki: „O ojczyzno / Cua Tung, Vinh Quang, Cat Son, Thuy Ban / zimny wiatr z jednej i drugiej strony szuka koców / wąskiej rzece zostały już tylko skocznie / ludzie próbują przepłynąć, a piasek próbuje przepłynąć / od dwudziestu lat rzeka stała się krwią / morze migocze ogniem kadzidła w pokucie”.

To Cua Tung, rodzinne miasto poety; twierdza Vinh Linh; most Ben Hai; rzeka Hien Luong, miejsce wspomnień i uczuć, skrywające w sobie czas rozłąki Północy i Południa dniem i nocą. Tam głęboka miłość do ojczyzny jego matki jest widoczna, a wznoszący się pomnik stoi w sercach wielu, symbolizując dążenie do zjednoczenia narodu, przezwyciężenia widocznych i niewidzialnych podziałów i separacji, ponownego zjednoczenia Północy i Południa, aby wielkie zjednoczenie nigdy więcej nie mówiło o rozstaniu. To dążenie, zarazem tak zwyczajne i proste, a zarazem tak ogromne, prowadziło cały naród przez dwudziestoletni marsz, zanim dotarł do brzegów zjednoczenia.

W poemacie prozą poświęconym poetom z Hue, zatytułowanym „Wiersze dla Le Dinh Ty, Mai Van Hoan i Hai Ky o wędrownych zimowych nocach w Hue”, autorka szkicuje serię krótkich szkiców w zwolnionym tempie, opowiadając o bliskiej przyjaźni w trudnych latach 45 lat temu (1980). Obrazy są uderzające i sugestywne: wędrowaliśmy bez celu przez zimę, razem w ulewnym deszczu, wnosząc poezję do małych pokoi, gdzie światło nie było wystarczająco jasne, by dostrzec wychudłe rysy naszych przyjaciół, a jedynie ulotne uśmiechy na naszych ustach podsycały płonącą namiętność naszej poezji. Byliśmy razem w głębokiej, ciemnej nocy, wersy poezji otulały zbolałe serca, kilka spojrzeń przywoływało symfonię. Drzewa przy drodze pochylały się, ciężkie od deszczu, a może po cichu dzieląc uczucia naszych serc.

Ojczyzna i głębokie, trwałe przyjaźnie odżywają w poezji poprzez wspomnienia deszczu i słońca, poprzez przestrzeń małego pokoju wypełnionego ciepłem i uczuciem, poprzez światło lampy ledwo oświetlające wychudłe twarze przyjaciół w trudnych dniach okresu subsydiowania. Nic nie jest bardziej pamiętne i głęboko odczuwalne niż cenne wspomnienia przyjaźni, zwłaszcza te wyryte w pamięci o trudnościach.

Poeta odszedł do krainy białych chmur, ale poezja pozostała z ludzkością, niezłomna, lojalna i trwała jak maleńkie ziarenko piasku, a jednocześnie tak niesamowicie urzekająca:

jutro

Życie pogrzebane w piasku, zapomniane.

W morzu nadal są ziarenka soli.

ulec poprawie

Chciałbym powiedzieć, że...

(Wciąż to samo 2)

Duch i miłość ojczyzny trwają, na zawsze trzymając drąg, czekając przy brzegu życia, bez początku i końca.

Pham Xuan Dung

Źródło: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202512/tho-ngo-minh-sau-tham-hon-que-9ec0280/


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Pasja

Pasja

Samolot

Samolot

Jazda rikszą była świetną zabawą!

Jazda rikszą była świetną zabawą!