
O Sr. Kwon Tae Han, Cônsul Geral Interino do Consulado Geral da Coreia em Ho Chi Minh (segundo da esquerda para a direita), juntamente com a Profa. Dra. Tran Thi My Dieu, Reitora da Universidade Van Lang (terceira da esquerda para a direita), e outros convidados - Foto: MAI NGUYET
O famoso poema do poeta Kim Chun Su foi citado pelo Sr. Kwon Tae Han, Cônsul Geral Interino do Consulado Geral da Coreia em Ho Chi Minh, em seu discurso de abertura, como uma afirmação do poder das palavras em conectar pessoas e culturas.
"Quando a chamei pelo nome, ela veio até mim e se tornou a flor do meu coração."
Ele compartilhou: "O ato de nomear é o poder das palavras e também o ponto de partida para a compreensão. Quando as palavras transcendem fronteiras, elas se tornam um diálogo entre duas culturas, onde a compreensão e o respeito são cultivados. Essa é também a beleza da tradução literária."
O evento do Dia da Literatura Coreana de 2025 é organizado pelo Departamento de Língua e Cultura Coreana em colaboração com a Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Van Lang, com o apoio do Instituto de Tradução de Literatura Coreana, do Consulado Geral da Coreia na Cidade de Ho Chi Minh, da Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh e da Editora Nha Nam.

O Sr. Kwon Tae Han, Cônsul Geral Interino do Consulado Geral da Coreia em Ho Chi Minh, discursando - Foto: MAI NGUYET

A escritora Trinh Bich Ngan, presidente da Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh, participou do programa - Foto: MAI NGUYET

A professora Phan Thi Thu Hien (Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nacional do Vietnã, Cidade de Ho Chi Minh) apresentou seu trabalho sobre a aplicação da literatura no ensino e na pesquisa - Foto: MAI NGUYET
Com o tema "Tocando a Literatura Coreana - Conectando Corações", o programa consiste em duas partes principais: um painel de discussão sobre "Literatura Coreana-Vietnamita Traduzida" e a cerimônia de premiação do concurso "Escrevendo uma Resenha de Literatura Coreana 2025".
O painel de discussão contou com a presença da Profª. Dra. Phan Thi Thu Hien (Universidade de Ciências Sociais e Humanas - VNU-HCM), da Dra. Nguyen Thi Hien, do escritor Huynh Trong Khang (Editora Nha Nam) e do tradutor Minh Quyen.
Em entrevista ao Tuoi Tre Online , a Dra. Nguyen Thi Hien, chefe do Departamento de Língua e Cultura Coreana, declarou:
"O Dia da Literatura Coreana faz parte de uma série de atividades de promoção da literatura coreana no Vietnã, que a Universidade Van Lang e a Associação de Escritores da Cidade de Ho Chi Minh mantêm há muitos anos."
Ela acrescentou: "Esperamos construir uma comunidade, uma plataforma literária, para que o Vietnã e a Coreia se entendam melhor. O evento de hoje também abre as portas para uma cooperação mais profunda no futuro."
Em apenas um mês, o concurso deste ano recebeu mais de 300 inscrições de estudantes e entusiastas da literatura de todo o país.

As três obras selecionadas como questões de exame foram *A Natureza do Homem* (Han Kang), *A Enciclopédia dos Demônios - Cem Demônios Coreanos* (Ko Seong Bae) e *Hoje Estou Bravo com a Minha Mãe Novamente* (Jang Hae Joo) - Foto: Editora
Huynh Tu Han, que escreveu sobre a obra de Jang Hae Jo "Hoje Estou Irritada com a Minha Mãe Novamente ", compartilhou com o Tuoi Tre Online o motivo de sua participação: "Gosto de histórias simples sobre família. Ao ler literatura coreana, encontro muitas semelhanças com a vida vietnamita, especialmente na relação entre mãe e filho."
Mais do que um evento acadêmico, o Dia da Literatura Coreana 2025 é também uma oportunidade para que a literatura se torne uma ponte emocional, aproximando jovens de ambos os países por meio da escrita, ao mesmo tempo que preserva valores duradouros entre o Vietnã e a Coreia.
Fonte: https://tuoitre.vn/cham-van-han-ket-noi-trai-tim-20251024000658379.htm






Comentário (0)