Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Que tipo de oferta é essa?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/05/2023


Se escrito corretamente, Giàng significa Céu, a divindade suprema nas crenças das minorias étnicas das Terras Altas Centrais. Para elas, os conceitos de Giàng, Yàng ou Yang frequentemente abrangem tanto o Céu quanto outras divindades. Giàng corresponde à palavra para Deus/Ser Supremo em sânscrito (ईश्वर - Izvara), em hebraico (אלוהים) ou em indonésio (Tuhan)...

Giàng também é um sobrenome comum entre as minorias étnicas do norte do Vietnã, especialmente dentro da comunidade Hmong, e tem sido registrado desde o século XIX em diretórios em Quốc ngữ (alfabeto vietnamita) baseados na língua Hmong.

Resumindo, oferecer sacrifícios não é o mesmo que oferecer sacrifícios ao Céu. Então, o que significa "dàng"?

No Thiên Nam ngữ lục ngoại kỷ escrito na escrita Nôm, há uma frase: 會𣈙仕娓誦经供養 (Hội rày sãi vãi tụng kinh cúng dàng, p. 88a). Cúng dàng significa “oferecer, apresentar oferendas”. Dàng é o mesmo que dưỡng (養) em chinês, outra pronúncia é dương. Em outras palavras, cúng dàng é uma forma corrompida de cúng dâng (供養), emprestado diretamente do chinês, portanto, dàng não significa Céu. Observe a diferença ortográfica entre as duas palavras dàng e Giàng.

No budismo, as oferendas são presentes simbólicos apresentados às Três Joias (Buda, Dharma e Sangha). Essas oferendas geralmente incluem velas, incenso, roupas de cama, frutas, alimentos e bebidas, estandartes e outros itens solenes budistas. Como os monges estão desapegados das condições externas durante sua prática, eles não podem prover suas próprias necessidades básicas e precisam da ajuda de budistas leigos. Portanto, ajudar os outros a praticar é ajudá-los a alcançar a iluminação, e tais oferendas são consideradas meritórias.

É comum os budistas usarem dinheiro para sustentar monges ou fazer oferendas diante de estátuas de Buda. No passado, os monges não aceitavam oferendas monetárias. Após a Dinastia Tang, na China, quando a comunidade budista Zen estabeleceu o sistema monástico Zen, os monges foram autorizados a aceitar dinheiro. No Japão, isso é chamado de "dinheiro puro" (净财). O budismo Theravada estipula que os monges não podem possuir ouro, prata ou bens valiosos; todos os bens são administrados por budistas leigos ("pessoas puras") (净人). Oferecer dinheiro diante de estátuas de Buda é chamado de "doar a Buda" (赕佛).

Também podemos juntar as mãos, ajoelhar ou prostrar-nos diante dos Budas e da Sangha; isso se chama "oferenda respeitosa" (敬供養). Praticar os Cinco Preceitos, as Dez Virtudes, cantar sutras, recitar o nome de Buda ou meditar, praticar meditação... também são formas de oferenda, chamadas de "oferenda prática".

(Oferenda do Dharma). Disseminar o significado do Budismo a todos os seres sencientes, ajudando-os a escapar do sofrimento e alcançar a felicidade, é chamado de "oferenda do Dharma" (法供養). No Budismo, também existe a "oferenda do corpo" (身供養), como "queimar os dedos" ou "queimar a cicatriz do anel" na testa dos monges chineses Han durante a Dinastia Song, que são consideradas oferendas do corpo. Para o público em geral, trabalhar para ajudar o templo, contribuindo para a causa do Budismo e da Sangha, também é considerado uma oferenda do corpo.



Link da fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
A espera é a felicidade.

A espera é a felicidade.

A felicidade de um "irmão de criação" no mar.

A felicidade de um "irmão de criação" no mar.

amigos alegres

amigos alegres