Nesta era de progresso, absorver o melhor da cultura e da ciência e tecnologia avançadas de países de todo o mundo é algo natural, mas essa absorção também deve ser seletiva. Hoje em dia, onde quer que você vá nas ruas, vê inúmeras placas e anúncios escritos em línguas estrangeiras, como inglês, francês, japonês, chinês, coreano, etc.

Desde 2012, o Estado promulgou a Lei da Publicidade, que estipula que todas as placas e outdoors devem estar em vietnamita. Línguas estrangeiras (se utilizadas) só podem ser escritas como legendas e devem estar abaixo do texto em vietnamita, com o tamanho da fonte não excedendo a metade do tamanho do texto em vietnamita. No entanto, ao caminhar por muitas ruas hoje em dia, vemos inúmeras lojas e empresas exibindo placas e outdoors inteiramente em línguas estrangeiras. Até mesmo os nomes de marcas vietnamitas muito famosas estão ocultos!

Na área da educação, o Governo e o Ministério da Educação e Formação também emitiram regulamentos bastante específicos relativamente à utilização de placas e sinais para instituições de ensino. De acordo com estes regulamentos, o nome em língua estrangeira (se existir) deve ser escrito abaixo do nome em vietnamita e em tamanho menor. Contudo, na realidade, ainda existem muitos centros, instituições de ensino e escolas com elementos estrangeiros que priorizam a utilização de nomes em inglês nas suas placas; alguns até omitem o nome em vietnamita ou não o utilizam como parte da designação oficial.

Você também pode gostar
Um vislumbre da antiga zona rural em meio à vida moderna.
Um vislumbre da antiga zona rural em meio à vida moderna.(Baohatinh.vn) - A partir de artefatos familiares e uma simples casa de palha, o espaço cultural construído pelo Sr. Hoang Tung (comuna de Yen Hoa, província de Ha Tinh) tornou-se um local para preservar as memórias do campo, contribuindo para disseminar os valores culturais tradicionais para a geração mais jovem.
Divulgar o conhecimento vietnamita junto à comunidade vietnamita na França e na Itália.
Divulgar o conhecimento vietnamita junto à comunidade vietnamita na França e na Itália.A Editora de Educação do Vietnã doou livros para as comunidades vietnamitas na França e na Itália, com o objetivo de fortalecer os laços culturais e educacionais.
Um grupo de membros dedicados a preservar e divulgar o legado das canções folclóricas Quan Ho de Bac Ninh.
Um grupo de membros dedicados a preservar e divulgar o legado das canções folclóricas Quan Ho de Bac Ninh.BAC NINH - Como primeiro núcleo do movimento de canto folclórico Quan Ho na província, o Clube Provincial Quan Ho marca uma jornada de 30 anos (1995 - 2025) de preservação, conservação e promoção persistentes do valor das canções folclóricas Quan Ho de Bac Ninh - um patrimônio cultural imaterial representativo da humanidade.

No campo do jornalismo e da mídia, muitos artigos vietnamitas carecem de clareza e incluem palavras estrangeiras desnecessariamente. Palavras como "ok", "quente", "sucesso", "drama", "transmissão ao vivo" e "check-in" são usadas com bastante frequência, embora o vietnamita ofereça expressões equivalentes. Da mesma forma, nomear programas com palavras estrangeiras ou combinar vietnamita com outras línguas é cada vez mais comum. Em sites de notícias online e redes sociais, o uso excessivo de línguas estrangeiras também é prevalente. Isso é uma manifestação do mau uso de palavras estrangeiras contra o qual o presidente Ho Chi Minh repetidamente alertava ao falar e escrever em vietnamita. Ele podia escrever muitos artigos inteiramente em inglês ou francês. No entanto, ao escrever em vietnamita, ele sempre priorizava o uso de um vietnamita claro, compreensível e preciso.

Uma preocupação particular reside no fato de que a preservação da pureza da língua vietnamita não se reflete apenas na forma como falamos e escrevemos, mas também na maneira como a tratamos na vida cultural e na mídia. Sob essa perspectiva, algumas formas de expressar a língua vietnamita em programas de televisão podem gerar diferentes percepções no público.

Na minha opinião, priorizar o uso de títulos de programas em vietnamita, adicionando legendas em inglês quando necessário, é uma solução adequada no contexto atual de integração. Essa abordagem não só ajuda um público mais amplo a ter acesso ao conteúdo dos programas, como também contribui para afirmar a posição da língua vietnamita na vida cultural e midiática. Mesmo para programas especializados em línguas estrangeiras, usar títulos em vietnamita combinados com legendas em língua estrangeira é uma opção que vale a pena considerar.

Se os locutores, jornalistas e educadores falarem, escreverem e se comportarem de forma adequada em vietnamita de maneira consistente, não apenas exemplificarão uma conduta exemplar na implementação da lei, em conformidade com a política do Partido e do Estado sobre a estratégia de "construir e aperfeiçoar o Estado de Direito socialista no Vietnã (até 2045)", mas também contribuirão de forma mais eficaz para a causa de honrar a cultura vietnamita, preservar a pureza da língua vietnamita e promover o orgulho nacional em relação ao idioma vietnamita!

O Vietnã incentiva empresas americanas a expandirem seus investimentos em alta tecnologia.
O Vietnã incentiva empresas americanas a expandirem seus investimentos em alta tecnologia.Na manhã de 26 de junho, na sede do governo, o vice-primeiro-ministro Ho Quoc Dung recebeu o Sr. Jeff Place, diretor da cadeia de suprimentos do Coherent Group (EUA). Durante a reunião, o vice-primeiro-ministro afirmou que o Vietnã incentiva as empresas americanas a expandirem seus investimentos, especialmente nos setores de alta tecnologia, inovação e semicondutores.
Incentivar as empresas americanas a expandirem seus investimentos em setores de alta tecnologia.
Incentivar as empresas americanas a expandirem seus investimentos em setores de alta tecnologia.O vice-primeiro-ministro Ho Quoc Dung afirmou que o Vietnã acolhe com satisfação as empresas americanas que desejam continuar expandindo suas operações no país, especialmente nos setores de alta tecnologia e de alto valor agregado.
O Vietnã e os Estados Unidos reforçam a cooperação para lidar com as consequências da guerra.
O Vietnã e os Estados Unidos reforçam a cooperação para lidar com as consequências da guerra.VTV.vn - No dia 22 de junho, o Secretário-Geral e Presidente To Lam recebeu o Secretário Interino da Marinha dos EUA, Hung Cao.
Nguyen Viet

Fonte: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/giu-gin-ban-sac-van-hoa-tieng-viet-166841.html