Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

As duas novas leis entraram em vigor em 1º de maio.

A partir de 1º de maio, entrarão em vigor duas leis: a Lei de Seguro de Depósitos de 2025 e a Lei de Perícia Judicial de 2025. Ambas as leis contêm disposições importantes.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/04/2026

bao-hiem-money-gui.png
No dia 7 de janeiro, o Gabinete da Presidência realizou uma conferência de imprensa para anunciar a Portaria Presidencial que promulga a Lei de Seguro de Depósitos de 2025. Foto: Quochoi.vn

De acordo com o Artigo 5 da Lei de Seguro de Depósitos de 2025, o seguro de depósitos é a garantia de reembolso dos depósitos ao segurado, dentro do limite de indenização do seguro, quando surge a obrigação de pagar o seguro, conforme previsto nesta lei; o segurado é uma pessoa física que possui depósitos segurados em uma instituição participante do seguro de depósitos.

Uma das disposições notáveis ​​da Lei de Seguro de Depósitos de 2025 é a regulamentação relativa ao prazo da obrigação de pagamento do seguro de depósitos, conforme estipulado no Artigo 21 desta lei.

Assim, a obrigação de pagar os benefícios do seguro surge em um dos seguintes momentos:

1. O plano de recuperação judicial da instituição de crédito é aprovado, ou o Banco Central do Vietnã emite um documento confirmando que a filial do banco estrangeiro não tem condições de reembolsar os depósitos aos depositantes;

2. O Banco Estatal do Vietname emite um documento suspendendo as atividades de captação de depósitos de uma instituição de crédito sob supervisão especial, desde que a instituição de crédito tenha acumulado perdas superiores a 100% do valor do seu capital social e fundos de reserva, de acordo com as demonstrações financeiras auditadas mais recentes;

3. O Banco Estatal do Vietname deverá notificar por escrito a entidade seguradora de depósitos sobre o pagamento dos benefícios do seguro, conforme previsto na Cláusula 2, Artigo 36 desta Lei.

Com relação à Lei de Perícia Forense de 2025, uma mudança notável é o prazo para a realização de perícias forenses, conforme estipulado no Artigo 30 desta lei. Especificamente:

1. O prazo para a realização de perícia forense, nos casos em que esta for obrigatória, deverá estar em conformidade com as disposições da lei de processo penal.

2. O prazo máximo para perícia forense nos casos não abrangidos pela Cláusula 1 deste Artigo é de 2 meses; nos casos em que a perícia for complexa ou envolver um grande volume de trabalho, o prazo máximo é de 3 meses; nos casos em que a perícia for excepcionalmente complexa ou envolver um volume de trabalho excepcionalmente grande, o prazo máximo é de 4 meses.

Os ministérios e órgãos de nível ministerial responsáveis ​​pela gestão especializada na área de perícia forense deverão, com base na natureza especializada da área de perícia e no prazo máximo para perícia forense, conforme estabelecido nesta cláusula, definir o prazo para perícia forense para cada tipo específico de caso.

3. O prazo para o exame forense é calculado a partir da data em que o perito forense ou a organização de exame forense recebe o pedido completo de exame, conforme estipulado na Cláusula 1 do Artigo 29 desta Lei.

4. Durante o processo de perícia, caso sejam necessárias informações, documentos ou amostras adicionais relevantes como base para o exame, o perito ou a entidade responsável pela perícia deverá enviar uma solicitação por escrito à pessoa que requer o exame no prazo de 24 horas a partir do momento em que as informações adicionais forem descobertas ou identificadas. A pessoa que requer o exame é responsável por fornecer as informações, documentos e amostras relevantes no prazo de 5 dias úteis a partir da data de recebimento da solicitação por escrito. O período entre o envio da solicitação por escrito pelo perito ou pela entidade responsável pela perícia e o recebimento das informações, documentos ou amostras complementares não será incluído no prazo para o exame.

5. Caso a avaliação pericial não possa ser concluída dentro do prazo estipulado, o perito judicial ou a entidade pericial deverá, pelo menos 24 horas antes do prazo final para a apresentação do parecer, solicitar por escrito à parte requerente uma prorrogação do prazo. A decisão sobre a prorrogação caberá à parte requerente, que não poderá, contudo, exceder metade do prazo máximo previsto para a avaliação em questão.

Além das duas leis já mencionadas, o Decreto Governamental 75/2026/ND-CP, que estipula o regime de autonomia e autorresponsabilidade na gestão e utilização dos fundos administrativos, também entrou em vigor em 1º de maio.

A partir de 10 de maio, entraram em vigor o Decreto Governamental 85/2026/ND-CP sobre seguro previdenciário complementar e a Circular 14/2026/TT-BCT do Ministério da Indústria e Comércio, que estipula as Regras de Origem para mercadorias no âmbito do Acordo de Livre Comércio entre o Vietnã e a União Europeia.

Fonte: https://hanoimoi.vn/hai-luat-moi-co-hieu-luc-thi-hanh-tu-ngay-1-5-747771.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Ponte dos macacos

Ponte dos macacos

Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Pátria, um lugar de paz

Pátria, um lugar de paz