
Decreto Governamental nº 91/2005/ND-CP, de 11 de julho de 2005, que promulga normas para a nomeação e renomeação de ruas, avenidas e obras públicas (doravante denominado Decreto nº 91). De 2005 até o presente, a autoridade competente da Cidade de Ho Chi Minh (antes da fusão) emitiu documentos nomeando 643 ruas e obras públicas; renomeando 3 ruas e ajustando o traçado de 19 ruas. As ruas nomeadas ou renomeadas estão de acordo com tradições históricas, figuras culturais e pontos de referência típicos, etc.
O banco de dados de nomes de ruas e obras públicas, em operação desde 2006, contém atualmente 1.375 nomes, dos quais 620 foram usados para nomear ruas e 755 permanecem sem uso. As categorias no banco de dados são bastante diversas, incluindo: figuras proeminentes (nacionais e estrangeiras); nomes de lugares; eventos históricos; movimentos revolucionários; relíquias históricas e culturais; e pontos turísticos.

De 2005 a 2025, a cidade de Ho Chi Minh testemunhou um aumento significativo no número de ruas com novos nomes. Até junho de 2025, a cidade havia nomeado ou renomeado aproximadamente 880 ruas. Simultaneamente, nomeou quatro projetos de obras públicas: o Túnel Thu Thiem (Resolução nº 27/2011/NQ-HĐND, 2011), a Ponte Phu Huu (Decisão nº 3202/QĐ-UBND, 2016) e as Pontes Ba Son e Thu Thiem (Resolução 60/NQ-HĐND, 2022).
No entanto, com base em observações, muitos nomes de ruas estão incorretos ou não fazem sentido. Nos primeiros seis meses de 2025, o Departamento Municipal de Cultura e Esportes ajustou nomes de ruas como: Bui Huu Dien (nome incorreto) - Bui Huu Dien (nome correto), Nguyen Chanh Sac (nome incorreto) - Nguyen Chanh Sat (nome correto), Pham Thi Hoi (nome incorreto) - Phan Thi Hoi (nome correto), Doan Minh Triet (nome incorreto) - Doan Triet Minh (nome correto)...
Além disso, após a fusão e a implementação de um sistema de governo local de dois níveis na cidade de Ho Chi Minh, a nomeação e renomeação de ruas também apresenta deficiências que precisam ser abordadas para se adequarem à situação prática. Em sua apresentação na conferência, o Dr. Truong Hoang Truong, professor da Universidade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nacional do Vietnã, na cidade de Ho Chi Minh, analisou: “De acordo com o Decreto 91, Cláusula 1, Artigo 10, Seção 2, estipula-se que as ruas devem ser nomeadas com base na seleção de um dos seguintes nomes: nomes de lugares famosos com significado relevante e valor histórico e cultural típico do país ou localidade; nomes de lugares que são comumente usados desde os tempos antigos e estão profundamente enraizados na consciência popular; nomes de localidades irmãs ou com relações especiais. Propõe-se ampliar o escopo desta cláusula em relação aos nomes de lugares, utilizando os nomes de ilhas, montanhas, rios e lagos do país para nomear as ruas. O uso de nomes de ilhas, montanhas, rios e lagos para nomear ruas traz muitos benefícios e possui grande significado educacional e político .”

Em relação às alterações propostas aos regulamentos sobre a gestão de nomes de ruas duplicados após fusões, muitos delegados e especialistas presentes na conferência concordaram com o seguinte ponto de vista: Muitas ruas com nomes de figuras históricas famosas, escolhidas por diferentes províncias e cidades, podem permanecer inalteradas após fusões, desde que não estejam no mesmo bairro/município. Alterar esses nomes é muito dispendioso e só deve ser feito nos casos em que os nomes sejam idênticos dentro do mesmo bairro/município.
No contexto da transformação digital nacional e da prática atual de gestão da nomeação e renomeação de ruas na cidade de Ho Chi Minh, a gestão do acervo de nomes de ruas e obras públicas precisa ser digitalizada. O Dr. Truong Hoang Truong analisou ainda: “O novo decreto poderia adicionar uma regulamentação que obrigue as localidades a manterem um banco de dados de nomes de ruas e obras públicas, integrado a um SIG (Sistema de Informação Geográfica), e, simultaneamente, a criarem um portal eletrônico para divulgação pública de informações e recebimento de opiniões da população. A partir daí, órgãos e departamentos podem gerenciar a interconexão urbana (SIG Aberto), conectando os nomes de ruas do WEBGIS com outros sistemas, como registro de imóveis, registro de domicílios, impostos, correios, serviços de emergência e bombeiros…”.
Segundo o Professor Associado Dr. Ha Minh Hong, Vice-Presidente da Associação de Ciências Históricas da Cidade de Ho Chi Minh, após a fusão, a cidade passou a ter 12 ruas com o mesmo nome (estatísticas preliminares), tais como: Rua Phan Van Tri: bairros de Cho Quan e An Dong (antigo Distrito 5); Rua Tan My: bairros de Tan Thuan e Tan My (antigo Distrito 7); Rua Nguyen Thi Nho: bairros de Phu Tho e Minh Phung (antigo Distrito 11); Rua Ho Van Long: bairros de Binh Tan e Tan Tao (antigo Distrito de Binh Tan);…
O Professor Associado Dr. Ha Minh Hong compartilhou: “Não é aconselhável mudar os nomes das ruas; eles devem permanecer como estão. Em vez disso, os novos nomes das ruas devem identificar claramente o bairro ou a cidade, por exemplo, Rua Le Hong Phong - Bairro Cho Quan, Rua Le Hong Phong - Bairro Vung Tau. Quando os nomes do bairro e da cidade são precisos, determinar os endereços será mais simples e conveniente para os moradores. É possível alterar nomes de ruas duplicados, se conveniente, como ao expandir estradas; se uma rua com o mesmo nome for alargada, estendida ou conectada a outra, um novo nome pode ser dado para refletir sua importância na nova escala.”

Em suas considerações finais na conferência, o Sr. Nguyen Minh Nhut, Diretor Adjunto do Departamento de Cultura e Esportes da Cidade de Ho Chi Minh, afirmou: “A nomeação e renomeação de ruas, estradas e obras públicas na Cidade de Ho Chi Minh é de grande interesse e importância para a liderança e as unidades administrativas. Diferentemente de muitas cidades ao redor do mundo, a nomenclatura das ruas é baseada em um sistema de numeração de áreas (chome) combinado com nomes de distritos, bairros, quarteirões e números de casas. Isso prioriza a operação do tráfego urbano, e a organização e a nomenclatura das ruas na Cidade de Ho Chi Minh também refletem a alma e registram o patrimônio da cidade. Cada nome tem um significado cultural e histórico... Portanto, a nomeação e renomeação de ruas na Cidade de Ho Chi Minh, especialmente após a fusão, priorizará a escuta da opinião pública para evitar mudanças e transtornos que afetem a vida das pessoas. Ouvimos a opinião da população para que os novos nomes das ruas sejam adequados à cultura e à história, registrando e promovendo a alma e o patrimônio que esta cidade merece.”
Fonte: https://www.sggp.org.vn/han-che-doi-ten-duong-de-tranh-gay-phien-ha-cho-nguoi-dan-post803300.html







Comentário (0)