Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Servir de todo o coração a Pátria e o Povo

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/08/2024

O jornal Mundo e Vietnã apresenta respeitosamente um artigo do General, Professor e Doutor To Lam, Secretário-Geral do Comitê Central do Partido e Presidente da República Socialista do Vietnã: "Determinação de construir um Partido forte e um Vietnã rico, democrático, justo e civilizado".
Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
Na manhã de 3 de agosto, após ser eleito pelo Comitê Central para ocupar o cargo mais alto do Partido, o Secretário-Geral e Presidente To Lam presidiu uma coletiva de imprensa para informar e responder a perguntas da imprensa nacional e internacional. (Foto: Tuan Anh)

"O nascimento do Partido Comunista do Vietnã é um marco brilhante na gloriosa história de 4.000 anos de construção e defesa do país pelo povo vietnamita civilizado e heroico, e um grande ponto de virada na história revolucionária de nosso país."

Desde a fundação do Partido, sob a liderança do amado Presidente Ho Chi Minh e dos Secretários-Gerais do Comitê Central do Partido de todos os períodos, incluindo o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong, o Partido conduziu a revolução vietnamita a superar todas as dificuldades e desafios, avançando continuamente.

Nosso povo, sob a liderança do Partido, conquistou uma vitória após a outra, realizou muitos milagres, libertou a nação, unificou o país, conduziu nossa nação passo a passo rumo ao socialismo e se colocou ombro a ombro com as potências mundiais.

Com a linha política correta, lealdade infinita aos interesses da nação e da classe, laços sanguíneos com o povo e o espírito de solidariedade internacional fiel e pura, o Partido reuniu e uniu todas as classes, todas as camadas do povo, movimentos revolucionários, construiu uma força revolucionária ampla e disseminada, expulsou os colonialistas franceses invasores com a vitória histórica de Dien Bien Phu, "que ressoou pelos cinco continentes, sacudindo a terra"; realizou a revolução socialista no Norte, a revolução nacional democrática no Sul e conduziu o barco revolucionário vietnamita à vitória completa.

Com a pátria unificada e todo o país caminhando rumo ao socialismo em meio a inúmeras dificuldades e desafios, o Partido continuou a afirmar seu nível intelectual, sua fibra, seu espírito pioneiro, com sua natureza científica e revolucionária; iniciou, aprimorou constantemente e liderou todo o Partido, o povo e o exército para realizar com sucesso o processo de renovação, transformando o Vietnã de um país subdesenvolvido em um país em desenvolvimento com renda média, pessoas com vidas cada vez mais prósperas e felizes, e prestígio e posição cada vez maiores no cenário internacional.

Com base em uma avaliação precisa da posição e da força do país, das oportunidades, vantagens, dificuldades e desafios, e com alta determinação política para servir integralmente o país e o povo, o 13º Congresso Nacional do Partido delineou o caminho de desenvolvimento do país até 2030, com uma visão para 2045; estabeleceu metas estratégicas para 100 anos sob a liderança do Partido, 100 anos da República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã, e que, até meados do século XXI, nosso país se tornará uma nação desenvolvida de orientação socialista; e despertou fortemente em todo o Partido, em todo o povo e em todo o exército o espírito de patriotismo, a vontade de autossuficiência nacional, a compaixão, a força da grande unidade nacional e a aspiração de desenvolver um país próspero e feliz. Tendo percorrido dois terços do caminho, a implementação da Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido alcançou muitas conquistas e resultados que representam um ponto de virada.

Os acontecimentos dos últimos anos demonstram que o mundo atravessa um período de mudanças históricas. O período de agora até 2030 é crucial para a definição da nova ordem mundial. Paz, cooperação e desenvolvimento continuam sendo as principais tendências, mas a competição entre as grandes potências está cada vez mais acirrada, sendo a região Ásia-Pacífico a mais competitiva. Forças hostis e reacionárias jamais desistiram de seu plano para derrubar a liderança do Partido Comunista e do regime socialista no Vietnã; elas estão implementando vigorosamente a estratégia de "evolução pacífica" com métodos e artimanhas cada vez mais sofisticados, astutos e perversos; aproveitando-se da ampla e profunda integração internacional para infiltrar-se internamente, promovendo elementos de "autoevolução" e "autotransformação" com o objetivo de desintegrar nosso Partido e nosso regime por dentro.

Os desafios de segurança não tradicionais causaram muitos impactos negativos; o surgimento e o desenvolvimento do ciberespaço, juntamente com a quarta revolução industrial em escala e velocidade sem precedentes, inauguraram uma nova era em que os países subdesenvolvidos e em desenvolvimento podem aproveitar as oportunidades, tomar atalhos, desenvolver-se rapidamente, tornar-se potências ou cair num profundo abismo de atraso se não souberem aproveitar as oportunidades.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm: Hết lòng phụng sự Tổ quốc, phục vụ Nhân dân
O membro do Politburo e Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, em nome dos principais líderes e dirigentes do Partido e do Estado, ofereceu flores para felicitar o camarada To Lam pela sua eleição como Secretário-Geral da 13ª legislatura.

Para aproveitar ao máximo as oportunidades e vantagens, repelir riscos e desafios, fortalecer o potencial e a força para implementar com sucesso as metas estratégicas estabelecidas pelo 13º Congresso Nacional do Partido, todo o nosso Partido, povo e exército precisam se esforçar, unir forças e se fortalecer, herdar e promover com vigor as gloriosas tradições e valiosas experiências do nosso Partido; promover ao mais alto nível o espírito de "autossuficiência, autoconfiança, autossuficiência, autossuficiência, autossuficiência e orgulho nacional"; explorar e abrir constantemente novas e grandes perspectivas para o desenvolvimento humano e social. Defender firmemente o marxismo-leninismo, o pensamento de Ho Chi Minh, os objetivos da independência nacional, o socialismo e o caminho de inovação do Partido.

Desenvolver resolutamente o sistema socioeconômico como centro, construir o Partido como elemento-chave, desenvolver a cultura como fundamento espiritual, assegurar a defesa e a segurança nacional como essenciais e regulares; maximizar os recursos internos, aproveitar os recursos externos, sendo os recursos internos e os recursos humanos os mais importantes. Dar especial importância e fortalecer constantemente a solidariedade e a unidade dentro do Partido, a grande solidariedade nacional e o estreito vínculo entre o Partido e o Povo. Do Comitê Central à célula partidária, cada quadro e membro do Partido deve esforçar-se para "preservar a solidariedade e a unidade dentro do Partido como se estivesse preservando a pupila do próprio olho"[1]; o Partido deve mobilizar toda a inteligência e força de toda a nação, a força do momento, na causa da construção e defesa da Pátria socialista vietnamita.

Defender a independência e a autossuficiência; assegurar os mais elevados interesses nacionais e étnicos com base nos princípios fundamentais do direito internacional; proteger a Pátria desde cedo e à distância; manter um ambiente pacífico e estável para o desenvolvimento nacional; reforçar as contribuições práticas do Vietname para a manutenção da paz na região e no mundo. Defender com resolução e persistência a independência, a soberania, a unidade, a integridade territorial, os mares, as ilhas e o espaço aéreo da Pátria. Persistir na política externa de independência, autossuficiência, multilateralização e diversificação; ser um amigo, um parceiro confiável, um membro ativo e responsável da comunidade internacional; manter firmemente a postura, o ponto de vista e praticar a arte da diplomacia na nova era com base no caráter vietnamita de "Responder a todas as mudanças com espírito inabalável", "paz e amizade", "usar a benevolência em vez da violência".

Defender firmemente a posição, o ponto de vista e a prática de que "as pessoas são a raiz" e "as pessoas são o sujeito e o centro do processo de inovação"; todas as políticas e estratégias devem realmente originar-se das vidas, aspirações, direitos e interesses legítimos do povo, tendo a felicidade e a prosperidade do povo como objetivo a ser alcançado; garantir que todas as pessoas desfrutem dos frutos da inovação e do desenvolvimento, vivam felizes em um ambiente seguro e protegido, sem deixar ninguém para trás. Construir um Estado socialista de direito, do povo, pelo povo e para o povo, liderado pelo Partido Comunista do Vietnã; defender a Constituição e as leis; respeitar, garantir e proteger efetivamente os direitos humanos e civis; ter uma administração e um judiciário profissionais, modernos e que respeitem o Estado de Direito; um aparato estatal ágil, transparente, eficaz e eficiente; uma equipe de quadros, servidores públicos e funcionários com qualidades, capacidade, prestígio, verdadeiro profissionalismo, integridade e dedicação integral ao serviço da Pátria e do Povo.

Continuar a promover a construção e a retificação do Partido; combater resoluta e persistentemente o individualismo, a degradação ideológica, moral e de estilo de vida, a corrupção e a negatividade no Partido, com o lema "ininterrupto", "sem descanso", "sem zonas proibidas, sem exceções", "independentemente de quem seja a pessoa", "resolver um caso alerta toda a região, todo o campo". Ao mesmo tempo, concentrar esforços na remoção de dificuldades e obstáculos nas instituições; continuar a promover a reforma dos procedimentos administrativos; aumentar a publicidade e a transparência através da transformação digital; expandir o espaço de desenvolvimento; criar as condições mais favoráveis ​​para todas as atividades normais dentro do quadro legal, contribuir para a construção do país, melhorar a vida das pessoas, organizações, indivíduos, empresas e empresários, tanto no país como no estrangeiro. Combinar estreitamente o controlo do poder com um bom trabalho de educação política e ideológica, educação das tradições revolucionárias, construindo um Partido verdadeiramente limpo e forte, "ético e civilizado".

Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
O Secretário-Geral e Presidente To Lam e delegados na conferência de imprensa após serem eleitos pelo Comitê Central para ocupar o cargo mais alto do Partido, 3 de agosto. (Foto: Tuan Anh)

Promover de forma abrangente e sincronizada o processo de inovação, desenvolver o país de forma rápida e sustentável e consolidar o potencial nacional. Construir e aperfeiçoar de forma sincronizada as instituições para o desenvolvimento de uma economia de mercado moderna, integrada e orientada para o socialismo. Promover fortemente o investimento, a produção e os negócios; maximizar a mobilização de recursos sociais para a causa do desenvolvimento nacional sustentável, da proteção ambiental e da adaptação às mudanças climáticas. Desenvolver o ser humano de forma integral; construir uma cultura vietnamita avançada, imbuída de identidade nacional, que seja verdadeiramente o alicerce espiritual da sociedade, uma força endógena e uma importante força motriz para o desenvolvimento nacional.

Concentrar-se intensamente no trabalho para organizar com sucesso os congressos do partido em todos os níveis, visando o 14º Congresso Nacional do Partido; organizar com esmero o resumo dos 40 anos de renovação nacional, herdar as importantes conquistas teóricas sobre o socialismo e o caminho para o socialismo no Vietnã, sintetizadas por gerações de líderes do Partido, incluindo o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong, e definir a direção correta, conduzindo o país a continuar se desenvolvendo de forma abrangente no futuro próximo.

Acreditamos que, sob a liderança do glorioso Partido Comunista do Vietnã; combinando estreitamente o verdadeiro patriotismo com as belas tradições, o espírito e a quintessência da nação, absorvendo constantemente a quintessência da cultura humana; com a fibra e os firmes ideais revolucionários do contingente de quadros e membros do partido; com a confiança e o apoio incondicional do povo, a causa da renovação nacional certamente alcançará uma grande vitória, nossa Pátria se tornará cada vez mais próspera, nosso povo se tornará cada vez mais feliz e próspero, nosso país se desenvolverá cada vez mais prósperamente, caminhando firmemente em direção ao socialismo, implementando com sucesso as metas estratégicas estabelecidas pelo 13º Congresso Nacional do Partido e o testamento do grande Presidente Ho Chi Minh, que é também a aspiração de toda a nação: "Todo o nosso Partido e povo se unirão e se esforçarão para construir um Vietnã pacífico, unificado, independente, democrático e próspero, dando uma contribuição digna à causa revolucionária mundial"[2].


[1] 35 anos de implementação do Testamento do Presidente Ho Chi Minh, Editora Política Nacional, Hanói, 2004, p.37.

[2] 35 anos de implementação do Testamento do Presidente Ho Chi Minh, Editora Política Nacional, Hanói, 2004, p.40.




Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Planalto de Pedra de Dong Van - um raro 'museu geológico vivo' no mundo
Veja a cidade costeira do Vietnã se tornar um dos principais destinos do mundo em 2026
Admire 'Ha Long Bay em terra' acaba de entrar no topo dos destinos favoritos do mundo
Flores de lótus 'tingindo' Ninh Binh de rosa vista de cima

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Prédios altos na Cidade de Ho Chi Minh estão envoltos em neblina.

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto