Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Servir de todo o coração a Pátria e o Povo.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/08/2024

O jornal Mundo e Vietnã apresenta respeitosamente o artigo do General, Professor e Doutor To Lam, Secretário-Geral do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã e Presidente da República Socialista do Vietnã: "Determinado a construir um Partido forte e um Vietnã próspero, democrático, justo e civilizado".
Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
Na manhã de 3 de agosto, após ser eleito pelo Comitê Central para o cargo mais alto do Partido, o Secretário-Geral e Presidente To Lam presidiu uma coletiva de imprensa para fornecer informações e responder a perguntas da imprensa nacional e internacional. (Foto: Tuan Anh)

"O nascimento do Partido Comunista do Vietnã é um marco glorioso nos heroicos 4.000 anos de história de construção e defesa nacional do povo vietnamita civilizado e heroico, e um importante ponto de virada na história da revolução de nosso país."

Desde a fundação do Partido, sob a liderança do amado Presidente Ho Chi Minh e dos Secretários-Gerais do Comitê Central do Partido ao longo de vários períodos, incluindo o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong, o Partido conduziu a revolução vietnamita através de todas as dificuldades e desafios, avançando continuamente.

Sob a liderança do Partido, nosso povo alcançou uma vitória após a outra, realizando muitos milagres, libertando a nação, unificando o país e conduzindo-o passo a passo rumo ao socialismo, lado a lado com as grandes potências mundiais.

Com sua linha política correta, lealdade inabalável aos interesses da nação e da classe, laços estreitos com o povo e um espírito puro e sincero de solidariedade internacional, o Partido uniu todas as classes, estratos do povo e movimentos revolucionários, construindo uma vasta e disseminada força revolucionária, expulsando os invasores coloniais franceses com a histórica vitória em Dien Bien Phu, "renomada em todo o mundo e que abalou a terra"; realizando a revolução socialista no Norte e a revolução democrática nacional no Sul, conduzindo o navio revolucionário vietnamita à vitória completa.

Com a reunificação do país e o avanço de toda a nação rumo ao socialismo em meio a inúmeras dificuldades e desafios, o Partido continua a afirmar sua capacidade intelectual, coragem, espírito pioneiro e natureza científica e revolucionária; iniciou, aprimorou continuamente e liderou todo o Partido, o povo e o exército para implementar com sucesso o processo de reforma, transformando o Vietnã de um país subdesenvolvido em um país em desenvolvimento com renda média, onde as pessoas desfrutam de vidas cada vez mais prósperas e felizes, e seu prestígio e posição no cenário internacional estão em constante aprimoramento.

Com base em uma avaliação precisa dos pontos fortes e fracos do país, das oportunidades, vantagens, dificuldades e desafios, e com alta determinação política e dedicação integral à nação e ao seu povo, o 13º Congresso Nacional do Partido formulou as diretrizes de desenvolvimento nacional até 2030, com uma visão para 2045; estabeleceu metas estratégicas para 100 anos sob a liderança do Partido, 100 anos da República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã, e que, até meados do século XXI, nosso país se torne uma nação desenvolvida com orientação socialista; despertando fortemente em todo o Partido, em todo o povo e em todo o exército o espírito de patriotismo, a vontade de autossuficiência nacional, a compaixão, a força da unidade nacional e a aspiração por um país próspero e feliz. Tendo completado dois terços dessa jornada, a implementação da Resolução do 13º Congresso Nacional do Partido alcançou muitas conquistas e resultados inovadores.

Os acontecimentos recentes demonstram que o mundo atravessa um período de mudanças históricas. O período que se estende até 2030 é crucial para a definição de uma nova ordem mundial. Paz, cooperação e desenvolvimento continuam sendo as tendências dominantes, mas a competição entre as grandes potências está cada vez mais acirrada, com a região da Ásia-Pacífico sendo o campo de batalha mais intenso. Forças hostis e reacionárias jamais abandonaram seu plano de derrubar a liderança do Partido Comunista e o regime socialista no Vietnã; elas perseguem implacavelmente uma estratégia de "evolução pacífica" com métodos e táticas cada vez mais sofisticados, astutos e insidiosos; exploram amplamente a integração internacional profunda para infiltrar-se nos assuntos internos, promovendo elementos de "autoevolução" e "autotransformação" a fim de desmantelar nosso Partido e regime por dentro.

Os desafios de segurança não tradicionais têm muitos impactos negativos; o surgimento e o desenvolvimento do ciberespaço, juntamente com a Quarta Revolução Industrial em uma escala e velocidade sem precedentes, trouxeram uma nova era na qual as nações menos desenvolvidas e em desenvolvimento podem aproveitar as oportunidades, dar um salto à frente e se desenvolver rapidamente, tornando-se nações poderosas, ou cair em um profundo abismo de atraso se não aproveitarem as oportunidades.

Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm: Hết lòng phụng sự Tổ quốc, phục vụ Nhân dân
O membro do Politburo e Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, em nome dos principais líderes e dirigentes do Partido e do Estado, ofereceu flores para felicitar o camarada To Lam pela sua eleição como Secretário-Geral do Partido para o seu 13.º mandato.

Para maximizar oportunidades e vantagens, superar riscos e desafios e fortalecer o potencial e o poder para alcançar com sucesso os objetivos estratégicos definidos pelo 13º Congresso Nacional do Partido, todo o Partido, o povo e o exército devem se esforçar juntos, herdar de todo o coração e promover com vigor as gloriosas tradições e as valiosas experiências do nosso Partido; maximizar o espírito de "autossuficiência, autoconfiança, autossuficiência, autoforça e orgulho nacional"; e explorar e abrir constantemente novas e grandes perspectivas para o desenvolvimento humano e social. Devemos permanecer firmes no marxismo-leninismo, no pensamento de Ho Chi Minh, na meta da independência nacional e do socialismo e na linha de reformas do Partido.

O Partido Comunista Chinês deve priorizar firmemente o desenvolvimento socioeconômico como pilar central, a construção do Partido como elemento-chave, o desenvolvimento cultural como fundamento espiritual e a defesa e segurança nacional como prioridade máxima e constante; maximizar os recursos internos e aproveitar os recursos externos, sendo os recursos endógenos e humanos os mais importantes. Deve valorizar e fortalecer continuamente a unidade dentro do Partido, a unidade nacional e o estreito vínculo entre o Partido e o povo. Do Comitê Central às seções do Partido, cada quadro e membro do Partido deve se esforçar para "preservar a unidade dentro do Partido com o mesmo cuidado com que protege a pupila do próprio olho"[1]; o Partido deve mobilizar toda a sabedoria e força de toda a nação e a força do momento na causa da construção e proteção da Pátria Socialista Vietnamita.

Defender a independência e a autossuficiência; assegurar os mais elevados interesses nacionais e étnicos com base nos princípios fundamentais do direito internacional; defender a Pátria desde cedo e à distância; manter um ambiente pacífico e estável para o desenvolvimento nacional; fortalecer as contribuições práticas do Vietname para a manutenção da paz na região e no mundo. Defender resoluta e persistentemente a independência, a soberania, a unidade, a integridade territorial, os mares, as ilhas e o espaço aéreo da Pátria. Buscar persistentemente uma política externa independente, autossuficiente, multilateral e diversificada; ser um amigo, um parceiro confiável e um membro ativo e responsável da comunidade internacional; manter firmemente a postura, o ponto de vista e a prática da diplomacia moderna com base no caráter vietnamita de "adaptar-se às circunstâncias em mudança, mantendo-se firme", "paz e harmonia" e "substituir a tirania pela benevolência".

Defendendo firmemente a posição, o ponto de vista e a prática de que "o povo é a base" e "o povo é o sujeito e o centro do processo de reforma"; todas as políticas e diretrizes devem realmente emanar das vidas, aspirações, direitos e interesses legítimos do povo, tendo como objetivo a felicidade e o bem-estar do povo; garantindo que todos os cidadãos desfrutem dos frutos da reforma e do desenvolvimento, vivam felizes em um ambiente seguro e protegido e que ninguém seja deixado para trás. Construindo um Estado socialista de direito, do povo, pelo povo e para o povo, liderado pelo Partido Comunista do Vietnã; defendendo a Constituição e as leis; respeitando, garantindo e protegendo efetivamente os direitos humanos e civis; tendo uma administração e um judiciário profissionais, modernos e que respeitem o Estado de Direito; um aparato estatal ágil, transparente e eficiente. A equipe de funcionários, servidores públicos e empregados deve possuir qualidades, capacidades e prestígio suficientes; ser verdadeiramente profissional, honesta e totalmente dedicada a servir a Pátria e o povo.

Continuar a fortalecer a construção e a retificação do Partido; combater resoluta e persistentemente o individualismo, a degradação ideológica e moral, a corrupção e as práticas negativas dentro do Partido, com o lema "incessantemente", "sem descanso", "sem zonas proibidas, sem exceções", "independentemente de quem seja a pessoa" e "lidar com um caso serve de aviso para toda a região e setor". Simultaneamente, concentrar esforços na remoção de dificuldades e obstáculos institucionais; continuar a promover a reforma dos procedimentos administrativos; aumentar a transparência através da transformação digital; expandir o escopo do desenvolvimento; e criar as melhores condições possíveis para todas as atividades normais dentro do quadro legal, contribuindo para o desenvolvimento nacional e melhorando a vida das pessoas, incluindo organizações, indivíduos, empresas e empreendedores, tanto a nível nacional como internacional. Combinar estreitamente o controle do poder com uma educação política e ideológica eficaz, uma educação na tradição revolucionária e a construção de um Partido verdadeiramente limpo, forte e moralmente íntegro, que personifique a civilização.

Sáng 3/8, sau khi được Trung ương tín nhiệm bầu giữ chức vụ cao nhất của Đảng, Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm đã chủ trì họp báo để thông tin, trả lời các câu hỏi của báo chí trong nước và quốc tế. (Ảnh: Tuấn Anh)
O Secretário-Geral e Presidente To Lam e delegados na conferência de imprensa após serem eleitos pelo Comitê Central para o cargo mais alto do Partido, em 3 de agosto. (Foto: Tuan Anh)

Promover de forma abrangente e sincronizada a reforma e o desenvolvimento do país, assegurando um desenvolvimento rápido e sustentável e consolidando o potencial nacional. Construir e aperfeiçoar um quadro institucional abrangente para o desenvolvimento de uma economia de mercado moderna, integrada e orientada para o socialismo. Promover fortemente o investimento, a produção e os negócios; mobilizar ao máximo os recursos sociais para o desenvolvimento sustentável do país, a proteção ambiental e a adaptação às mudanças climáticas. Desenvolver os recursos humanos de forma abrangente; construir uma cultura vietnamita avançada, rica em identidade nacional, que sirva verdadeiramente como alicerce espiritual da sociedade, força intrínseca e importante motor para o desenvolvimento nacional.

Concentrar-se intensamente nas tarefas para organizar com sucesso os congressos do Partido em todos os níveis, culminando no 14º Congresso Nacional do Partido; sintetizar eficazmente 40 anos de renovação nacional, herdando importantes conquistas teóricas sobre o socialismo e o caminho para o socialismo no Vietnã, sintetizadas por gerações de líderes do Partido, incluindo o Secretário-Geral Nguyen Phu Trong, e formular diretrizes corretas para conduzir o país à continuidade do desenvolvimento abrangente no período vindouro.

Acreditamos que, sob a gloriosa liderança do Partido Comunista do Vietnã; combinando estreitamente o genuíno patriotismo com as belas tradições, o espírito e a essência da nação, absorvendo constantemente a essência da cultura humana; com a coragem e os ideais revolucionários inabaláveis ​​dos quadros e membros do partido; com a confiança e o apoio incondicional do povo, a renovação do país certamente alcançará grandes vitórias, nossa Pátria se tornará cada vez mais próspera, nosso povo se tornará cada vez mais feliz e bem alimentado, nosso país se desenvolverá de forma cada vez mais próspera e poderosa, avançando firmemente em direção ao socialismo, alcançando com sucesso os objetivos estratégicos estabelecidos pelo 13º Congresso do Partido e os ensinamentos do grande Presidente Ho Chi Minh, que também é a aspiração de toda a nação: "Todo o Partido e todo o povo se unem e se esforçam para construir um Vietnã pacífico, unificado, independente, democrático e próspero, dando uma contribuição digna à causa revolucionária mundial"[2].


[1] 35 anos de implementação do Testamento do Presidente Ho Chi Minh, Editora Política Nacional, Hanói, 2004, p.37.

[2] 35 anos de implementação do Testamento do Presidente Ho Chi Minh, Editora Política Nacional, Hanói, 2004, p.40.




Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A deslumbrante igreja na rodovia 51, iluminada para o Natal, atraiu a atenção de todos que passavam por ali.
O momento em que Nguyen Thi Oanh disparou em direção à linha de chegada, um feito inigualável em 5 edições dos Jogos do Sudeste Asiático.
Os agricultores da vila de flores de Sa Dec estão ocupados cuidando de suas flores em preparação para o Festival e o Tet (Ano Novo Lunar) de 2026.
A beleza inesquecível da "gata" Phi Thanh Thao fotografada nos Jogos do Sudeste Asiático de 2013.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A corredora Nguyen Thi Ngoc: Só descobri que tinha ganhado a medalha de ouro nos Jogos do Sudeste Asiático depois de cruzar a linha de chegada.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto