Tenho o hábito de contar primeiro as páginas e os capítulos. Com quase 600 páginas e um grande número de reimpressões, imagino o quão atraente esta obra será para os leitores. Originalmente, fui soldado, primeiro infante e depois artilheiro, e não tinha conhecimento algum sobre petróleo, mas fiquei extremamente impressionado ao ler os capítulos e cada página. Este General Hau é verdadeiramente um escritor. Um escritor em uniforme militar, com o estilo de escrita de um "escritor-soldado". Uma expressão que os veteranos adoram usar para se referir àqueles que convivem com eles, os compreendem, os amam e os exploram ao máximo, do trágico ao heroico.
| Romance "O Rio de Fogo" do Major General e escritor Ho Sy Hau. |
A capa do livro dele diz romance. Consultei o dicionário novamente e quis anotar como "romance histórico" e não simplesmente romance, porque o dicionário diz que um romance é algo que o escritor inventa com base em um enredo específico e cujo objetivo é promover o bem. Quando li, senti como se fossem pessoas reais, como o General Dinh Duc Thien, o General Nguyen Chon, o General Dong Sy Nguyen, e coisas reais, como o trabalho diário dos soldados da indústria petrolífera. Não me atrevo a entrar em detalhes acadêmicos, mas é isso que quero dizer!
O Tenente-General Dong Sy Nguyen, ex-membro do Politburo , ex-Vice-Presidente do Conselho de Ministros (atual Governo) e ex-Comandante do Exército de Truong Son, afirmou: "Se a Trilha Ho Chi Minh é considerada uma lenda, então o oleoduto é uma lenda dentro dessa lenda." Ho Sy Hau, com sua vida e experiências em combate, comprovou essa afirmação na literatura, descrevendo as dificuldades e os sacrifícios ferozes do Exército do Oleoduto de Truong Son.
| O tenente-general Phung Khac Dang discursa na cerimônia de lançamento do romance "O Rio de Fogo", em julho de 2025. Foto: Nguyen Trang |
Aprecio os escritos do autor porque seu propósito não é apenas recriar a história das tropas do Oleoduto Truong Son, mas também ajudar as gerações futuras a compreender melhor o trabalho silencioso realizado pela geração anterior. Aprecio ainda mais o autor porque ele não escreveu em busca de fama, mas porque, logo na primeira página, escreveu: “Respeitosamente dedicado aos camaradas…”. Essas são as palavras de gratidão escritas por sobreviventes de bombas e balas para honrar os heróis e mártires que não pouparam sua juventude e sangue pela causa da libertação do Sul e da unificação do país.
O primeiro capítulo do livro, intitulado "Gasolina e Sangue", foi escrito pelo autor. Gasolina e sangue, se considerados em termos de propriedades físicas e químicas, seriam completamente diferentes. Mas, em sua obra, ele os combinou como um só, pois a gasolina é tão necessária quanto o sangue para os soldados, especialmente os soldados no campo de batalha, principalmente os das unidades ligadas à maquinaria. Ele usou as duas palavras, gasolina e sangue, e falou sobre a estreita relação entre elas no campo de batalha. Pessoalmente, eu gostaria de escrever "gasolina como sangue". Mas, de qualquer forma, as duas expressões, gasolina e sangue, formam uma imagem literária maravilhosa, tanto literal quanto figurativa, muito realista no contexto do campo de batalha.
Os títulos dos capítulos do livro, como “O Início da Dificuldade”, “Rota Ocidental”, “Ponto-Chave de Pha Bang”, “Lam Son 719”..., retratam claramente a tragédia e o heroísmo das tropas do Oleoduto Truong Son em particular, e das tropas de Truong Son em geral, das quais ele próprio fazia parte, ao escrever essas linhas comoventes. Ele escreveu sobre as tropas do Oleoduto Truong Son, mas creio que acrescentou um ponto positivo à tradição das tropas do Tio Ho.
Gosto do estilo de escrita de Ho Sy Hau porque é muito realista. Tão realista quanto as situações que vivenciamos. Por exemplo, numa floresta cheia de moças, um grupo de homens veio passar a noite, o que foi um evento especial. Algumas moças pentearam os cabelos, ajeitaram as roupas e cumprimentaram alegremente seus compatriotas. Depois, há a história de alguns quadros veteranos instigando um jovem engenheiro recém-formado a pedir pasta de camarão para acompanhar abóbora cozida a algumas jovens voluntárias. As moças ficaram atônitas por um instante e depois exclamaram: "Meu Deus! Acabaram de chegar e já estão pedindo 'pasta de camarão'!" O General Hau colocou as palavras "pasta de camarão" entre aspas. Esse é o significado que vai além das palavras. Não sei se é verdade ou não. Como militar, acho que esse detalhe revela o desejo dos jovens.
O autor mencionou dois versos de poesia que o comandante ouviu ecoando de um barco no rio Quang Binh : “Minha querida, venha se casar/ Fui para o 559, quem sabe quando voltarei”. A leitura desses dois versos me fez pensar nas cerimônias de despedida para os camaradas que partiam em missão sabendo que iriam morrer: “Cerimônias fúnebres em vida”. Nós, da infantaria, frequentemente tínhamos essas cerimônias. O livro trata de dificuldades extremas, mas não me senti tenso quando o autor entrelaçou histórias humanas eternas, incluindo o amor entre homens e mulheres.
| O major-general e escritor Ho Sy Hau discursa na cerimônia de lançamento do romance "O Rio de Fogo", em julho de 2025. Foto: Nguyen Trang |
O livro atrai leitores por ser tão próximo da realidade de ex-soldados como nós, e acredito que a geração mais jovem o lerá para compreender melhor a história, como disse o poeta Vu Quan Phuong: "Está repleto de documentos valiosos, como uma crônica, talvez a história mais completa e rica sobre o Corpo de Petróleo de Truong Son". Acredito que os estudantes o lerão porque o autor foi estudante e engenheiro. Eles o lerão para ver como os intelectuais do passado estudavam, trabalhavam, lutavam e amavam.
Quanto a mim, li e continuarei lendo para entender melhor sobre os soldados do petróleo que escreveram a lenda da estrada de Truong Son.
PHUNG KHAC DANG,
Fonte: https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/ky-uc-ve-mot-thoi-bao-lua-846198






Comentário (0)