![]() |
| O artesão Nguyen Xuan Huu ensina alunos a tocar o instrumento Tinh na vila de Na La, comuna de Minh Ngoc. |
O som da lira Tinh anuncia a chegada do verão.
Todos os dias, às 20h, quando muitas famílias se reúnem após o jantar, o centro cultural da vila de Na La, na comuna de Minh Ngoc, se enche com os sons vibrantes do alaúde Tinh, que se misturam ao canto das cigarras no verão. De diversas direções, idosos, jovens e crianças chegam à aula com grande expectativa. A aula, organizada pelo artesão Nguyen Xuan Huu em colaboração com o Comitê Popular da comuna, acontece desde o início de junho. Embora tenha nascido em 1990, o Sr. Huu se dedica ao canto Tinh há 15 anos e já ganhou inúmeros prêmios e medalhas em festivais de arte por todo o país.
A aula, ministrada pelo Sr. Nguyen Xuan Huu, abrange tudo, desde o conhecimento fundamental do canto Then e da execução do Tinh até as habilidades práticas. Desde como segurar o instrumento, afinar as cordas, pressionar as teclas, tocar no ritmo correto, manter o andamento, até as técnicas de respiração e pronúncia ao cantar Then, tudo é meticulosamente explicado. Além disso, ele apresenta as origens e o significado artístico da arte e ensina algumas melodias e canções antigas de Then conhecidas, associadas à vida, ao trabalho e às atividades culturais do povo Tay. Cada aula não é apenas um momento para praticar o instrumento e o canto, mas também uma oportunidade para os alunos compreenderem melhor o valor desse patrimônio, fomentando assim um maior amor e consciência da preservação e promoção de sua identidade cultural étnica.
A turma na vila de Na La tem 20 membros, desde crianças pequenas do ensino fundamental até jovens adultos e até mesmo estudantes na faixa dos 50 anos. Eles vêm para a aula com o desejo compartilhado de preservar as canções e a música Then do grupo étnico Tay. Sentados na mesma fileira, o jovem Hoang Minh Tri senta-se ao lado da Sra. Nguyen Thi Long, uma professora aposentada de 56 anos. A diferença de idade de quase meio século parece desaparecer enquanto todos acompanham atentamente cada nota dedilhada e cada melodia Then cantada pela "professora" Huu. A Sra. Long compartilhou que ouvia seus avós e pais cantarem canções Then desde a infância, então essas melodias se tornaram parte de suas memórias. Quando soube que a comuna estava abrindo uma turma, mesmo aposentada, ela se inscreveu para participar, na esperança de compreender melhor e cantar as canções Then com o estilo correto do povo Tay.
Mais do que simplesmente ensinar uma forma de arte folclórica, a aula de Nguyen Xuan Huu contribui para a expansão do patrimônio cultural do grupo étnico Tay por meio do amor e da iniciativa do próprio povo. Dessa forma, a tradição do canto Then deixa de estar confinada à memória ou ao palco, e passa a estar presente no cotidiano.
![]() |
| Aulas gratuitas de inglês na vila de Then Pa ajudam estudantes e moradores das terras altas a se tornarem mais confiantes na comunicação. |
Aula de inglês "gratuita"
Embora as canções folclóricas Then estejam profundamente enraizadas na cultura étnica, a jornada de aprendizado de verão nas terras altas assume um caráter diferente. Na região mais ao norte do Vietnã, aulas gratuitas de inglês estão ajudando crianças e moradores locais a se tornarem mais confiantes na comunicação, abrindo mais oportunidades de integração em suas próprias aldeias.
Na comuna de Lung Cu, atualmente são oferecidas duas aulas gratuitas de inglês, com a participação de quase 60 alunos das aldeias de Lo Lo Chai e Then Pa. Essas aulas especiais acontecem regularmente todos os verões desde 2021, tornando-se um ponto de encontro familiar para muitas crianças e moradores locais que apreciam línguas estrangeiras.
A turma na vila de Then Pa tem 35 alunos e acontece todas as noites, das 19h30 às 21h. Além de dar aulas diretamente, o Sr. Son – um empresário local – também convida professores estrangeiros e turistas internacionais para participarem das aulas, criando oportunidades para os alunos praticarem a comunicação em um ambiente amigável e dinâmico.
James Wilson, um turista inglês que passava férias prolongadas no Planalto de Pedra, soube da aula e se ofereceu para ensiná-la. Acompanhando as crianças na aldeia de Then Pa, ele as orientou na pronúncia, no desenvolvimento de habilidades de comunicação e organizou diversas brincadeiras em inglês para criar um ambiente animado. “Eu queria proporcionar às crianças um sentimento de proximidade e amizade para que se sentissem menos tímidas e mais confiantes na comunicação. Vê-las ganharem mais confiança na pronúncia, levantarem a mão com entusiasmo para falar e participarem ativamente das conversas me deixa muito feliz.”
“Olá! Prazer em conhecê-lo(a)!” – A saudação clara e confiante em inglês de Giang Mi Cuong, de 9 anos, arrancou aplausos da turma. Essa confiança foi resultado das aulas regulares na turma de inglês “gratuita”. Cuong disse animada: “Eu adoro vir para a aula de inglês porque aprendo por meio de jogos, músicas e conversas com os professores e adultos estrangeiros. No começo, eu era muito tímida e não tinha coragem de falar, mas agora sei como cumprimentar as pessoas, me apresentar e responder a perguntas simples em inglês. Vou me esforçar ao máximo para estudar bastante e poder conversar com muitos turistas que vierem a Lung Cu no futuro.”
Uma sala de aula abre as portas para a integração, outra preserva as raízes. Duas jornadas diferentes, mas com um objetivo comum: semear o conhecimento, nutrir a identidade e inspirar aspirações de progresso. E essas salas de aula especiais nas terras altas continuarão a brilhar, cultivando valores duradouros para a comunidade.
Texto e fotos: Pham Hoan
Fonte: https://baotuyenquang.com.vn/xa-hoi/202607/lop-hoc-dac-biet-ngay-he-a33201d/












