
O folclore é como as canções do tempo, da história de um povo e de um país. A troca de muitas correntes culturais ao longo da história deixa traços claros e obscuros em cada região da cultura popular.
O espírito da humanidade
Durante aqueles tempos históricos turbulentos, deixando sua antiga terra natal no Norte para ir para uma nova terra, a herança espiritual que o povo Quang trouxe consigo em sua jornada para o Sul para ganhar a vida, talvez além das canções e melodias de suas antigas aldeias, não havia mais nada.
As canções folclóricas que permanecem na memória daqueles que vêm a esta terra, quando a vida é difícil - tendo que lutar contra a natureza, animais selvagens e até mesmo os nativos - gradualmente se transformam na arte popular dos trabalhadores cobertos de lama no sul do Passo Hai Van.
O povo gentil e honesto de Quang sempre lembra uns aos outros de viver uma vida limpa. Eles vivem com uma atitude honesta, são apaixonadamente apegados à vida e às pessoas e ousam se sacrificar por uma causa, mas apenas "apoiam o perigo, não a prosperidade", porque "uma cabana de palha é mais significativa do que uma casa com telhado alto".
O espírito de respeito pela humanidade, ódio à ingratidão e desprezo pelo mal leva inevitavelmente a uma atitude de oposição à opressão e à exploração da sociedade feudal. E, como sabemos, a literatura popular da terra de Quang tornou-se cada vez mais militante com o desejo de escapar dos grilhões. "Desejamos estar juntos nas nove terras e nos dez céus/Por cem anos, não os abandonaremos; onde quer que estejam, cuidarão de nós."
Ao falar sobre o povo Quang, frequentemente ouvimos o comentário: "O povo Quang Nam gosta de discutir". Mesmo na vida cotidiana e na comunicação, o povo Quang é visto como direto, franco, às vezes até desajeitado e teimoso.
Esse espírito do povo Quang pode ser criticado como rude: "coma pouco e fale muito", ou "coma muito e fale muito". Eles são honestos e leais em seus relacionamentos com as pessoas, detestando bajulação e esquemas mesquinhos na vida: "Eu te pergunto quem me deu este plano/ Foice, faca torta, pente grosso, pente fino/ Eu te pergunto, você já está feliz?/ Foice, faca torta, pente fino, pente grosso".
Talvez seja por isso que o povo Quang tem tanto medo de desenvolvimentos psicológicos complicados, porque não está acostumado a "cortar fios de cabelo": "Fios de seda e fios podem ser desembaraçados/ Os fios da cabeça podem ser penteados, mas os fios do coração são difíceis de distinguir."
Portanto, essas pessoas honestas são sempre muito orgulhosas e confiantes: "A Montanha Ca Tang tem rochas horizontais e verticais/Pergunte aos seus amigos, algumas são carecas, algumas são limpas/Quantos podem se comparar a você/Não importa quem seja inconstante, apenas faça as pazes e seja honesto!".
"O lugar onde a gratidão e a gentileza são profundas, você segue"
Na sociedade feudal, o status das mulheres nas áreas rurais era semelhante ao daquelas presas na pobreza e sem liberdade.
Eles estavam presos, por um lado, aos rituais e leis injustas do regime feudal confucionista e, por outro, à ideologia teísta, com a doutrina do destino que havia deixado sua marca na vida: "Pobres mexilhões e amêijoas/ Sofrendo com o sol e a chuva, para onde eles podem rastejar?"
Em uma vida sem futuro brilhante, as mulheres são as que mais sofrem: "Meu corpo é como um melão/ Se o sol murchar no meio da estrada, quem cuidará de mim?"
Mas, em suas canções tristes, ainda há uma gentileza. Isso nos ajuda a entender que, naquelas almas bondosas que ainda sofrem sob essas camadas de opressão, existe uma resiliência oculta.
Através das canções e canções folclóricas desta terra do Rio Thu e da Montanha Chua, podemos ver a perseverança e o sorriso gentil, porém determinado, das mulheres. Isso lhes dá asas humanas para voar, além das circunstâncias dolorosas e lamentáveis das cegonhas.
Ao mesmo tempo, sussurra nela a canção do amor imenso e incondicional, imbuída do esquecimento de si mesma das mães.
Não se trata de resistência cega devido à fraqueza, mas da consciência de esquecer-se de si mesmo, sacrificando a alegria e a felicidade em prol do amante, do marido e dos filhos. Essa é a fonte da força quase infinita das mulheres vietnamitas: "Ame seu marido, então você deve segui-lo/Carregue o fardo, carregue o arroz e carregue os filhos".
No início do século XX, juntamente com o movimento Duy Tan, surgiu uma canção folclórica que se tornou a canção que mais claramente expressava a natureza do povo de Quang Nam. Essa canção começa com dois versos folclóricos cantados em estilo improvisado, originários do fato de que as terras de Quang Nam são férteis e ricas em aluvião.
Ao mesmo tempo, é uma canção que serve aos movimentos patrióticos, com o caráter de convocação e reunião, tornando-se um chamado apaixonado: "A terra de Quang Nam ainda não choveu, mas já está encharcada / O vinho Hong Dao ainda não foi provado, mas já está intoxicado / Você volta sem dormir, abaixa os braços / Aonde quer que você vá, serei grato por sua grande gentileza e o seguirei".
A escala épica na descrição de eventos históricos e sociais na literatura popular de Quang Nam é frequentemente combinada com lirismo. Em termos de qualidades, é a expressão da natureza resiliente, direta, "argumentativa", mas humana, do povo de Quang Nam; a aspiração à beleza, à verdade e a uma vida plena e feliz.
E, claro, é uma tendência muito natural da psicologia humana: acreditar na bondade, acreditar no céu, acreditar na bondade inerente da natureza humana.
[anúncio_2]
Fonte: https://baoquangnam.vn/nghe-thuat-dan-gian-cua-nguoi-quang-3139372.html
Comentário (0)