Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jornalista Huynh Thuc Khang

No início de maio, tivemos a oportunidade de visitar o túmulo do patriota, acadêmico e jornalista Huynh Thuc Khang, no pico da montanha Thien An, com nossos colegas de Quang Ngai. O túmulo está situado em meio a árvores exuberantes e floridas de diversas cores, de frente para o rio Tra Khuc. A aparência humilde do túmulo de um ex-presidente reflete o caráter patriótico e o amor pelo povo desse grande homem.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang31/05/2025

Editor-chefe do Tiếng Dân, um jornalista corajoso.

O Sr. Huynh nasceu em 1º de outubro de 1876, em Quang Nam . Ele foi aprovado no exame provincial aos 21 anos e no exame imperial para o título de Doutor em Literatura de Terceira Classe no ano de Giap Thin (1904), no centro de exames de Thua Thien, mas recusou-se a assumir um cargo público, juntando-se, em vez disso, ao movimento patriótico. Foi exilado para Con Lon (Con Dao) pelos colonialistas franceses durante 13 anos. Após sua libertação, foi convidado a assumir um cargo público pelo Comissário do Vietnã Central, Pasquier, mas recusou resolutamente.

O Sr. Huynh foi editor-chefe do jornal Tiếng Dân de 1927 a 1943.

Em 10 de agosto de 1927, foi publicada a primeira edição do jornal Tiếng Dân, tendo Huỳnh Thúc Kháng como editor-chefe e editor-gerente. O jornal tinha sede em Huế . O Tiếng Dân defendia a oposição ao governo do protetorado. A maioria dos editoriais publicados no Tiếng Dân era escrita por Huỳnh Thúc Kháng com o objetivo de estimular o patriotismo entre os leitores. O Tiếng Dân nasceu em circunstâncias extremamente difíceis, numa época em que a população do Vietnã Central aguardava ansiosamente o surgimento de um jornal de renome em língua vietnamita. O jornal tinha dimensões de 58 x 42 cm e era publicado duas vezes por semana.

Embora tenha sido publicado mais tarde do que os jornais do Norte e do Sul, o jornal Tiếng Dân (Voz do Povo) desempenhou um papel político significativo. O Sr. Huỳnh Thúc Kháng explicou o significado de "Tiếng Dân" na edição de 24 de dezembro de 1926 do La Tribune Indochinoise da seguinte forma: "Representa a alegria, a tristeza e a saudade acalentadas nos corações de milhões de nossos compatriotas. O povo é o alicerce da nação. O Tiếng Dân acompanha de perto os assuntos do país. Se o governo realmente compreende as profundas aspirações do povo, por que deveria tratar o Tiếng Dân injustamente, como fez com vários outros jornais que foram lançados e fechados recentemente? Este jornal realmente merece ostentar o nome Tiếng Dân, porque, na realidade, é através da imprensa que a voz do povo pode ser expressa."

Muitas vezes, o serviço de censura colonial francês obrigou a redação a fazer correções de acordo com os seus desejos, mas o Sr. Huynh recusou resolutamente, dizendo: "Ou publicam o texto original ou descartam-no; nem uma única palavra será alterada."

Certa vez, o jornal Tiếng Dân publicou um artigo sobre o Comissário Adjunto francês em Da Lat ter insultado gravemente um funcionário vietnamita com duras críticas. O Consulado de Hue solicitou imediatamente ao Comissário de Da Lat que relatasse o incidente. O Comissário de Da Lat escreveu ao Sr. Huynh, pedindo-lhe que revelasse o nome do autor do artigo. O Sr. Huynh respondeu: "Se o jornal Tiếng Dân publicou informações falsas, podem me processar, mas não posso revelar o nome do autor". Após esse incidente, o Consulado de Hue emitiu uma circular proibindo funcionários franceses de usar linguagem desrespeitosa contra funcionários vietnamitas.

Ao longo de sua carreira jornalística, o Sr. Huynh afirmou: "Se não tenho o direito de dizer tudo o que quero dizer, pelo menos tenho o direito de não dizer o que sou forçado a dizer."

Jornalistas de Tuyen Quang visitam o túmulo do Sr. Huynh.

O jornal Tiếng Dân era uma publicação política, mas o Sr. Huynh não se esqueceu de publicar poemas e ensaios selecionados, frequentemente de Phan Bội Châu, Phan Tây Hồ, Bích Khê e muitos outros escritores renomados. O regime de censura da época exigia que todos os artigos fossem traduzidos para o francês em três cópias e enviados à Legação Francesa antes da impressão. O Governador-Geral francês da época não podia aceitar a atitude "indisciplinada" do Sr. Huynh e, em 21 de abril de 1943, emitiu uma ordem para fechar o Tiếng Dân.

Para jornalistas e escritores em um regime colonial sem liberdade de imprensa, a luta do Sr. Huynh e de seu jornal, Tiếng Dân, foi verdadeiramente corajosa, impulsionada pelo patriotismo e pelo amor ao seu povo. Com 1766 edições, o Tiếng Dân contribuiu para alimentar a chama do fervor patriótico nos corações do povo vietnamita.

O mandato vitalício do Presidente é para o povo.

Após o sucesso da Revolução de Agosto de 1945, o Sr. Huynh já tinha 70 anos. A convite do Presidente Ho Chi Minh, juntou-se ao Governo de Coligação, servindo como Ministro do Interior. Durante a visita do Presidente Ho Chi Minh à França, foi-lhe confiada a função de Presidente Interino da República Democrática do Vietname, com a instrução de "adaptar-se às circunstâncias em constante mudança, mantendo princípios inabaláveis". Sem trair a confiança depositada pelo Presidente Ho Chi Minh, o Sr. Huynh Thuc Khang cumpriu a missão que lhe foi confiada.

O túmulo do Sr. Huynh Thuc Khang está localizado na montanha Thien An, Quang Ngai.

No final de 1946, ele atuou como enviado especial do governo, trabalhando no Comitê Administrativo da Resistência do Centro-Sul do Vietnã, sediado em Nghia Hanh, província de Quang Ngai. Em 21 de abril de 1947, o Sr. Huynh Thuc Khang faleceu devido a uma grave doença, aos 71 anos de idade.

Na carta que anunciava o funeral de Estado do Sr. Huynh Thuc Khang, o Presidente Ho Chi Minh escreveu: “O Sr. Huynh era um homem de vasto conhecimento, determinação inabalável e elevado caráter moral… O Sr. Huynh era um homem que não se deixava influenciar pela riqueza, não se desanimava com a pobreza e não se intimidava com o poder. Ao longo de sua vida, o Sr. Huynh não se importou com fama ou fortuna, não cobiçou riquezas e não aspirou a ser um funcionário público. Ao longo de sua vida, o Sr. Huynh lutou apenas pela liberdade do povo e pela independência da nação.”

Mais tarde, em 1949, o Presidente Ho Chi Minh nomeou o primeiro e único curso de formação de jornalistas em Thai Nguyen durante a guerra de resistência em sua homenagem, com o objetivo de treinar e formar uma equipe de jornalistas revolucionários vietnamitas. O discurso de abertura, em 4 de abril de 1949, publicado na edição especial do jornal Cuu Quoc em 12 de setembro de 1949, no Viet Bac, incluía a seguinte passagem: “Levar o nome do Sr. Huynh Thuc Khang é uma forma de lembrar e emular este veterano patriota e também um jornalista renomado e experiente, que serviu de exemplo para os formandos em aprendizado diligente, habilidades organizacionais progressivas e coragem inabalável – qualidades fundamentais para um jornalista.”

Nossos colegas em Quang Ngai nos contaram que o túmulo do Sr. Huynh é um destino anual para jornalistas no dia 21 de junho, aniversário de sua morte. Consideramo-nos afortunados por termos visitado a Escola de Jornalismo Huynh Thuc Khang em Dai Tu, Thai Nguyen, no mês passado; e agora por termos a oportunidade de prestar nossas homenagens a ele na terra do Monte An e do Rio Tra.

Por ocasião do centenário do Jornalismo Revolucionário Vietnamita, os jornalistas hoje homenageiam o corajoso jornalista Huynh Thuc Khang – um homem que sempre manteve um espírito inabalável e indomável diante das adversidades, trabalhando em prol do povo, sem buscar fama ou dinheiro. Como um patriota veterano, ele foi um exemplo brilhante de patriotismo, dedicando toda a sua vida ao povo e à nação.

Fonte: https://baotuyenquang.com.vn/nha-bao-huynh-thuc-khang-212810.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

Na mesma categoria

Do mesmo autor

Herança

Figura

Empresas

Atualidades

Sistema político

Local

Produto

Happy Vietnam
Crença no culto ao Rei Hung

Crença no culto ao Rei Hung

vietnamitas alegres

vietnamitas alegres

Feliz

Feliz