Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Recordando-o no Dia da Independência

O jornal SGGP apresenta dois poemas dos autores Tran The Tuyen e Duong Xuan Dinh, repletos de sentimentos de amor e respeito em sua memória.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng31/08/2025

Em 2 de setembro de 1945, o Presidente Ho Chi Minh leu a Declaração de Independência na Praça Ba Dinh, dando origem à República Democrática do Vietnã. Na atmosfera festiva que tomava conta do país em comemoração ao 80º aniversário do Dia Nacional, muitos poemas foram escritos em memória do querido Tio Ho. O jornal SGGP apresenta dois poemas dos autores Tran The Tuyen e Duong Xuan Dinh, que expressam os inúmeros sentimentos de amor e lembrança a ele dedicados.

Seguindo os Seus passos

O dia em que o tio Ho leu a Declaração de Independência.

Duas filas de bicicletas o acompanhavam.

A grama de Ba Dinh sob os pés é refrescante.

Que sorriso é como uma flor recém-desabrochada.

Oito décadas se passaram rapidamente

Nosso povo passou por diversas guerras sagradas.

O exército saudou a bandeira vermelha de Dien Bien com a estrela amarela de cinco pontas.

O tio Ho retornou para assumir o controle da capital.

Vinte e um anos parece um sonho.

A nação inteira "Dividiu a cordilheira de Truong Son para salvar o país"

Palácio da Independência, tanque 390, agendamento

Norte e Sul são uma só família para dar as boas-vindas à visita do Tio Ho.

Oito décadas se passaram rapidamente

fronteira sudoeste e fronteira norte

“Tiros ecoaram pelo céu distante da fronteira”…

Oitenta anos se passaram

Retornamos ao Mausoléu do Tio Ho.

Desfile, mar de gente rolando como uma cachoeira

Acabe com todo o ódio e separação.

Oitenta anos depois, ainda ouvimos.

A Voz do Povo na Época da Construção da Nação

O som de milhões de pessoas chorando

Um outono para se despedir do tio Ho.

Naquele dia, quem o acompanhava não estava rodeado de flores.

Apenas bicicletas e calças cáqui curtas.

Hoje marchamos como se estivéssemos indo para a batalha.

Armas pequenas, armas grandes, navios de guerra, aviões…

Seguindo os Seus passos

Praça Ba Dinh hoje

Um mar de gente em meio a bandeiras e flores esplêndidas.

Tio Ho, está vendo?

Grama verde de Ba Dinh sob o céu azul!

TRAN O TUYEN


Viagem dos tempos

Nosso país na longa noite da escravidão

As pessoas estão infelizes e sofrendo de todas as maneiras.

Da aldeia de Kim Lien, a triste e assombrosa melodia Giam.

Um coração repleto de gratidão pela pátria.

Quando fui embora, disse a mim mesmo que voltaria.

Qual é a razão da vida que se apaga aos vinte anos?

Mãos vazias, alma patriótica

Ainda refletindo sobre as questões da vida.

O que há em seu coração, tio?

Nosso país está profundamente marcado por cicatrizes.

Para onde ir? Uma dor dilacerante pela pátria.

Em busca de independência, liberdade, da verdade brilhante

Aquele dia era 5 de junho.

O sol tingiu as ondas do mar de dourado no momento da separação.

Apenas o apito do trem para se despedir deles.

O cais de Nha Rong marca a partida.

As estrelas brilham no céu azul e no oceano.

Parece que a alma das montanhas e dos rios se instala aqui.

Meu tio faleceu num dia quente e ensolarado.

Espaço repleto de emoções

Saigon tem um meio-dia assim.

Meu tio gravou o nome de sua terra natal nesta terra.

A jornada rumo ao nascimento de uma nova era.

Começou pelo cano da arma ao redor

A cada minuto, o tio Ho buscava o caminho para a libertação.

A oeste, a terra do colonialismo.

Vejo pessoas sofrendo por toda parte.

E as corporações governantes injustas

Anos de peregrinação ampliaram seus horizontes.

Pensamentos humanitários do Oriente e do Ocidente, antigos e modernos.

O poder do povo e o progresso humano

Pessoas que absorvem valores espirituais

Ainda sonhando, mas não apenas um sonho.

A pátria, chamada de Pátria

A pessoa que deseja abraçar o vasto céu.

E abrace e beije cada punhado de terra e de pessoas.

O homem que se tornou o grande homem do século

Fundação de uma república democrática

Sorriso ainda brilhante e inocente

Olhos que brilhavam com a verdade deslumbraram meu coração.

DUONG XUAN DINH

Fonte: https://www.sggp.org.vn/tet-doc-lap-nho-nguoi-post811032.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto