![]() |
Minhas irmãs e eu aguardávamos ansiosamente as celebrações do Ano Novo Lunar na década de 1970. Naquela época, toda a aldeia era igualmente pobre. As crianças esperavam ansiosamente pelo Ano Novo para poderem comer carne, bolinhos de arroz glutinoso e muitos outros pratos deliciosos. Mas a minha maior alegria era ir com a minha mãe visitar a casa dos meus avós maternos. Era um costume que o povo Tay da minha cidade natal chamava de "pay tai", que se traduz como "ir à casa dos avós maternos" em vietnamita comum.
A casa dos meus avós maternos ficava em um vale remoto, além de muitas passagens íngremes nas montanhas e rochas escarpadas, então levávamos uma manhã inteira de caminhada para chegar lá. Mesmo assim, minhas irmãs e eu adorávamos voltar para o campo com nossa mãe.
A escalada das montanhas, a caminhada pela floresta — um único passo em falso e uma queda — não nos assustava. A sensação de ofegar enquanto ouvíamos os pássaros cantando na brisa suave e morna da primavera elevava nossas almas jovens aos céus.
Minha avó era idosa, o rosto marcado pelas dificuldades e lutas de incontáveis anos, uma visão verdadeiramente lamentável. Ela contou como seu marido havia falecido quando minha mãe tinha apenas três anos, e como ela vivia sozinha em uma casa dilapidada, passando os dias plantando arroz e milho para criar os filhos. Depois, falou dos dias afetuosos e cheios de amor em que seus filhos se reuniam ao redor da lareira…
Todos os anos, quando a visitamos, ela repete aquelas histórias familiares, e nunca nos cansamos de ouvi-las. Para ela, aqueles dias de "despedida" entre minha mãe e eu parecem trazer de volta os dias mais bonitos de sua vida. Suas bochechas enrugadas parecem brilhar com cor à luz bruxuleante da lareira da cozinha. De repente, sinto pena dela, sentada sozinha na escada, ansiando por seus filhos e netos.
Geralmente, mesmo antes do Tet (Ano Novo Lunar), minha mãe preparava tudo para que, no segundo dia do Tet, toda a família pudesse visitar minha avó materna. Não sei quando começou o costume de "prestar homenagens" na minha cidade natal, mas quando uma filha se casa, ela deve retornar no segundo dia do Tet para prestar homenagens aos seus avós maternos e ancestrais.
Minha mãe dizia que era uma tradição oral. Se um casal recém-casado ainda não tivesse filhos, eles tinham que oferecer um par de galos castrados, uma dúzia de pacotes de bolinhos de arroz, um par de bolinhos de arroz glutinoso e alguns doces e guloseimas ao altar ancestral para que os ancestrais pudessem testemunhar a piedade filial de sua filha e genro.
Quando há crianças, a visita aos avós maternos requer apenas uma galinha castrada e, dependendo das circunstâncias da família, alguns bolos e frutas. Aqueles que têm irmãos no campo também devem visitar cada casa no segundo dia do Ano Novo Lunar como forma de fortalecer os laços familiares.
Na minha cidade natal, que fica nas montanhas, quando uma filha se casa, ela precisa servir à família do marido o ano todo, então raramente tem a oportunidade de visitar a casa dos pais. Aquelas que visitam costumam ser criticadas por estarem negligenciando seus deveres para com a família do marido.
Somente no segundo dia do Tet (Ano Novo Lunar) podíamos visitar livremente a casa de nossos avós maternos. Nem mesmo os sogros mais exigentes e rigorosos proibiam suas noras de fazê-lo. Portanto, as mulheres que se casavam longe de casa aguardavam ansiosamente por esse dia de "paytai". Nesses dias, nós, as crianças, éramos ainda mais felizes do que nossas mães. Só de imaginar as roupas novas e elegantes que mamãe comprava, os envelopes vermelhos brilhantes com dinheiro da sorte e nossos pés correndo e brincando livremente no caminho de volta para nossa cidade natal, era algo incrivelmente maravilhoso.
Nos dias que antecederam o Tet (Ano Novo Lunar), minha mãe disse a mim e às minhas irmãs que não deveríamos discutir ou brigar durante o ano novo, mas apenas falar palavras gentis e agradáveis para evitar o azar durante todo o ano. Não sabíamos o que significava azar, mas obedecemos à nossa mãe e não ousamos brigar ou discutir. Pensando nisso agora, não consigo evitar rir, porque a ameaça dos adultos foi muito eficaz; pelo menos durante o Tet, meus pais tiveram mais paz conosco.
Naquela época, ninguém na minha aldeia tinha uma moto. Pelo caminho, só se via ocasionalmente alguém de bicicleta carregando algumas galinhas castradas e alguns petiscos. Havia muita gente caminhando, carregando fardos pesados no dia do "pagamento de impostos". Risos, conversas e cumprimentos enchiam o ar, ecoando pelas florestas distantes e montanhas imponentes.
Lembro-me vividamente da última vez que visitei minha avó durante o seu "pay tai" (véspera de Ano Novo). Sua visão estava falhando, sua audição estava prejudicada, mas de longe ela reconheceu as vozes e as risadas das minhas irmãs e minhas. Disputávamos entre nós para subir as escadas até a casa dela. A refeição de reunião de Ano Novo estava deliciosa, preparada pela minha avó e minha mãe. Toda a família sentou-se junta, trocando cumprimentos e votos de boas festas de Ano Novo, criando uma atmosfera calorosa e alegre.
Ao nos despedirmos, vislumbrei-a parada na escada, observando-nos partir, com lágrimas nos olhos. Sua mão fina e frágil, acenando em despedida, permaneceu impressa contra o céu distante de nossa amada terra natal materna. No Tet seguinte (Ano Novo Lunar), não pudemos mais vê-la. Ela havia partido para sempre, para o reino das nuvens brancas.
Décadas se passaram e minha cidade natal mudou. As ruas agora são largas e pavimentadas com concreto, facilitando o deslocamento de motos e carros, e menos pessoas caminham. Mas ainda sinto um certo pesar pelo tempo que passei com meus pais, "prestando homenagem" à vila, repleto de um amor indescritível. Lembro-me da figura frágil da minha avó sob o velho telhado de palha coberto de musgo. Gostaria que o tempo pudesse voltar para que eu pudesse caminhar com meus pais por aquelas trilhas na montanha, cercada por árvores, pássaros e os sorrisos e cumprimentos calorosos dos moradores.
Talvez hoje, devido às muitas mudanças na vida, o povo Tay da minha cidade natal já não se preocupe tanto com os costumes antigos, mas no meu coração, o costume de "pagar tai" viverá para sempre.
Fonte: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202602/tet-ve-nho-tuc-pay-tai-que-toi-57d53c7/







Comentário (0)