O Departamento de Cultura e Esportes da Cidade de Ho Chi Minh emitiu o documento nº 3566/SVHTT-NT para regularizar a execução e a organização de espetáculos, bem como a conduta cultural de indivíduos e organizações no ambiente digital.

Especificamente, o Departamento solicita que organizações, empresas e indivíduos cumpram rigorosamente as normas legais durante a organização e execução de apresentações teatrais e programas artísticos, especialmente aqueles realizados em teatros e palcos fechados.

Um dos comportamentos proibidos é o uso indevido de meios técnicos, como usar áudio de faixas pré-gravadas em vez de apresentações ao vivo no palco ou dublagem.

Este documento tornou a dublagem um tema polêmico na opinião pública, com muitos artistas se manifestando para expressar seus pontos de vista.

531500245_10163225590442390_6504248450109877029_n.jpg
Segundo Thao Trang, dublar é uma tortura para cantores de verdade. Foto: FBNV

Em sua página pessoal, a cantora Thao Trang chamou a atenção ao publicar um artigo com o título "Não consigo fazer playback".

Segundo ela, a dublagem é uma tortura para cantores profissionais. Os cantores são obrigados a dublar em certas situações, como em grandes programas com requisitos específicos ou para garantir a qualidade do som em transmissões televisivas.

Thảo Trang já se recusou a fazer playback em diversos programas de televisão ao vivo porque, a cada vez que canta, sua improvisação vocal é diferente e não consegue corresponder à versão gravada.

"Se você não se sente à vontade para cantar, seu rosto está tenso e suas emoções estão reprimidas, então é melhor ficar em casa e dormir", afirmou ela.

Além da questão do respeito próprio da cantora, Thao Trang acredita que os organizadores e diretores do programa também desempenham um papel significativo no fenômeno do abuso do playback. Isso porque, sem a autorização deles, as cantoras não teriam permissão para fazer playback.

O cantor Thien Vuong publicou uma foto sua se apresentando com o grupo da MTV, anunciando: "Hoje, nosso grupo fez playback para a gravação de um programa de televisão."

Membros da MTV são facilmente flagrados fazendo playback, apesar de estarem na indústria há mais de 25 anos.

Segundo ele, a maioria dos cantores já fez playback diversas vezes em suas carreiras, como em gravações de videoclipes ou em shows onde não é possível cantar ao vivo.

O Rei Celestial disse que dublar é sempre mais estressante do que cantar ao vivo. Os membros do MTV estão todos "desconfortáveis, rígidos, tensos e com olhar vago" porque têm medo de dublar errado.

Ele gosta de cantar ao vivo porque a voz expressa a alma do cantor, e cada apresentação traz uma emoção diferente. Para ele, um cantor se apresentando com uma banda ao vivo é maravilhoso.

"Cantores especializados em apresentações ao vivo têm muito medo de fazer playback, porque é sempre óbvio, não importa como façam. Meu irmão mais velho (Le Minh e Anh Tuan - PV) tem mais de 25 anos de experiência como cantor, mas sempre é pego quando faz playback", brincou Thien Vuong.

Compartilhando da mesma opinião, a musicista Luu Thien Huong concluiu: "Ser bom em dublagem ajuda a passar por um show, mas ser bom em cantar ao vivo ajuda a construir uma carreira inteira. Porque, no fim das contas, o que mantém o público envolvido não é a faixa gravada tocando ao fundo, mas a voz que você controla com o seu próprio corpo."

Mi Le

Para coibir a dublagem e reforçar o controle sobre o conteúdo das apresentações artísticas , o Departamento de Cultura e Esportes da Cidade de Ho Chi Minh exige que organizações e indivíduos implementem rigorosamente as normas relativas às apresentações, como a proibição do uso abusivo da dublagem, a apresentação de conteúdo que se desvie do plano aprovado e a promoção de informações falsas.

Fonte: https://vietnamnet.vn/toi-khong-the-hat-nhep-2503257.html