O Departamento de Cultura e Esportes da Cidade de Ho Chi Minh emitiu o documento nº 3566/SVHTT-NT para regularizar a execução e a organização de espetáculos, bem como a conduta cultural de indivíduos e organizações no ambiente digital.

Especificamente, o Departamento solicita que organizações, empresas e indivíduos cumpram rigorosamente as normas legais durante a organização e execução de apresentações teatrais e programas artísticos, especialmente aqueles realizados em teatros e palcos fechados.

Um dos comportamentos proibidos é o uso indevido de meios técnicos, como usar áudio de faixas pré-gravadas em vez de apresentações ao vivo no palco ou dublagem.

Este documento tornou a dublagem um tema polêmico na opinião pública, com muitos artistas se manifestando para expressar seus pontos de vista.

531500245_10163225590442390_6504248450109877029_n.jpg
Segundo Thao Trang, dublar é uma tortura para cantores de verdade. Foto: FBNV

Em sua página pessoal, a cantora Thao Trang chamou a atenção ao publicar um artigo intitulado "Não consigo fazer playback".

Segundo ela, a dublagem é uma tortura para cantores profissionais. Os cantores são obrigados a dublar em certas situações, como em grandes programas com requisitos específicos ou para garantir a qualidade do som em transmissões televisivas.